Вопрошающий, простите, что сразу не уделил Вам своё время, но как и обещал, я отвечаю на все Ваши вопросы, с первой страницы и далее.
Если Вы берётесь "с радостью покажу", что атеисты неверно понимают свящпис, то кроме "радости" было бы неплохо "покажу" и аргументацию, которая опровергала бы позицию атеистов. Но Вы полностью игнорируете аргументацию атеистов и вместо её опровержения даёте своё "толкование" свящписа.
Поэтому ещё раз внимательно прочитайте статью, выясните, какие аргументы в ней приведены и постарайтесь опровергнуть эти аргументы.
К примеру – вместо голословного утверждения, что происходит "подмена понятия в слове «пришел» Вам следует опровергнуть аргументацию, которая в статье расположена между фразами:
Итак, Иисус разделил апостолов на пары и отправил их с агитационным заданием на шесть участков…
…Можно добавить, что протестантские богословы, в отличие от ортодоксов, признают, что в этом эпизоде идет речь о парусии:
Надеюсь, у Вас хватит соображения понять какие аргументы там использованы и что Вам следует опровергать.
Я ценю Ваш труд, и конечно же я ознакомился с этим аргументом в том числе, но если честно, он не показался мне весомым: во-первых он косвенный, во-вторых ошибочный. Данный аргумент содержит в себе софистическую ошибку (подмену понятия), о чём будет сказано чуть ниже. За основу Вами был взят стих:
«Когда же будут гнать вас в одном городе, бегите в другой. Ибо истинно говорю вам: не успеете обойти городов Израилевых, как приидет Сын Человеческий.» (От Матфея 10:23) Итак, по условиям задачи, Христос обязан явиться к апостолам раньше, чем они обойдут Палестину (города Израиля). Если Христос является к апостолам до того, как они обойдут Палестину, то апостолы нарушат условия задачи; если Христос является к апостолам после того, как они обойдут Палестину, то Он нарушит условия задачи. Получается, задача невыполнима. Стоп, стоп! Но где сказано, что апостолы должны обойти
всю Палестину? Разве Христос так сказал?? Нет.
Подмена понятия совершается в словосочетании
«городов Израилевых»: каких городов Израилевых?
всех? а может
некоторых? Господь не уточняет, но почему-то Вы уже за Него уточнили «что всех». Если взглянуть на Писание трезво, то апостолы спокойно могли пройти Палестину (пусть не всю, ну и что?) и встретиться с Христом, Который, в свою очередь, пришёл к ним до того, как они её обошли, тем самым условия задачи никем не нарушаются. Идеально. В пророчестве Христа нет противоречий, если только не добавить к Его словам домыслов, которые, как мы знаем, в теологии веса не имеют, поскольку теология опирается на существующие буквы в Библии. В теологии и без того хватает вопросов, чтобы её ещё домыслами нагружать.
Моё толкование подтвердят:А Ваше кто-то подтвердит?
Матф.16:28 Истинно говорю вам: есть НЕКОТОРЫЕ ИЗ СТОЯЩИХ ЗДЕСЬ, КОТОРЫЕ НЕ ВКУСЯТ СМЕРТИ, как уже увидят Сына Человеческого, грядущего в Царствии Своем.
Обратите внимание на выделенные слова – они указывают на два условия:
1. КТО будет присутствовать при презентации "царствия"
2. КОГДА произойдёт презентация "царствия"
КТО будет присутствовать? Присутствовать будут ВСЕ апостолы, которые на момент презентации будут живыми.
КОГДА произойдёт презентация "царствия"? Раз присутствовать будут ТОЛЬКО те, кто "НЕ ВКУСЯТ СМЕРТИ", то на момент презентации В ОБЯЗАТЕЛЬНОМ порядке должны быть в наличии апостолы, которые "вкусили", сиречь дали дуба.
Для разбора этого случая мне понадобилось некоторое время. Когда он был разобран, я конечно обрадовался, но не удивился очередной софистической ошибке, основанной на подмене понятия. Итак, Господь говорит, что
«есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти», которые увидят преображение Христа; значит есть и те, которые её вкусят, не увидев преображение Христа на горе, и может показаться, что некоторые апостолы не доживут до преображения. Но постойте! разве Господь где-то сказал, что они её вкусят обязательно
до преображения Христа? Нет. Почему бы им, так и не увидев преображения, не вкусить смерти после случившегося чуда на горе? например, после Воскресения Христа и вселенской проповеди?
Совершена временная подмена понятия, относящаяся к словосочетанию
«вкусят смерти»: вкусят когда?
до преображения Христа? а может
после воскресения Христа и гонений? Господь не уточняет, но почему-то Вы уже за Него уточнили «что до преображения», хотя мы знаем, что дальнейшая Евангельская история этот домысел не подтверждает. Кстати, знаете ли Вы, что ни Матфей, ни Марк, ни Лука не были на горе с Иисусом во время Его преображения? Они могли записать эту информацию только со слов Христа, Петра, Иакова или Иоанна, брата его. Тогда почему Вы толкуете стихи евангелистов так, как будто они пишут о себе, как о трупах?
Моё толкование подтвердят:А Ваше кто подтвердит?
Я бы не рекомендовал Вам использовать "доказательство" типа – если это сказано у апостола А и не сказано у апостолов Б, В, Г, то апостол А фигню написал. Ведь в таком случае на помойку придётся отправить Иоанна, так как расхождения между ним и синоптиками очень существенны. Как пример такого "доказательства" обратите внимание на "воскрешение" Лазаря – этого эпизода нет у синоптиков, следовательно, по Вашему методу, Иоанн сочинил байку о "воскрешении", иначе: "и другие апостолы указали в своих книгах это значимое чудо, но этого мы не видим"
Разве я ставил под сомнение стихи евангелистов? Никогда. Я лишь ставил под сомнение смысл, который Вы вкладывали в эти стихи. Ваша мера понимания стихов Библии сильно отличается от апостольской, поскольку о по-настоящему Важных вещах указывали все или почти все апостолы-евангелисты. Вы же привели стих с нереально важным пророчеством для апостолов и христиан, но о котором почему-то указал только один апостол и то мельком. Получается о важных событиях, к которым, безусловно, относится и парусия, в данном стихе не шло. Следовательно, Вы просто неправильно истолковали
от Матфея 10:23. Рекомендую обратиться к правильному толкованию
на Оптине.
"Заметить" здесь следует совсем другое – Вы ни ухом ни рылом в матчасти. Сообщаю Вам " пренеприятнейшее известие"(с) – во времена написания НЗ в койне, на котором он писался, не различались ни "маленькой буквы" ни "большой". Не было также никаких знаков препинания, т.к. слова писались слитно, без пробелов.
Так что если хотите доказать, что Иисус Иосифович был идиотом и начав говорить об одном без малейшего перехода тут же говорил совсем о другом, подыщите другие аргументы.
Это же я
объяснял другим форумчанам, которые ссылали меня на подстрочник. Для меня, как и для многих православных, знаки препинания, табуляция, нумерация стихов и деление на главы, большой роли не играют, потому что в моей голове есть правильная мера, данная мне церковью, и, при желании, я могу и сам расставить акценты в сплошном тексте. Лично я толкую письменное предание не только письменным, я его толкую ещё и устным. Вы же письменное толкуете только письменным, и это для Вас играют роли знаки препинания, табуляция и прочее, поэтому я и указал Вам на табуляцию, полагая, что если Вы доверились тексту письменного предания церкви, то доверитесь и устному, что отчасти отражается в Библии в виде табуляции, пунктуации и прочем. Но что толку, если даже с расставленными церковью акцентами, Вы совершаете ошибки в толковании Библии?
Библия — это не ребус или головоломка, чтобы с ней играться. Библия в руках еретиков проливает кровь, в руках ортодоксов сеет любовь; в одних руках заключает мир, в других провоцирует войны. Вы видели что в руках католиков наделала Библия: людей сжигали, пытали, убивали, гнали в Крестовых походах; в то время, когда на Руси старцы, ведьм: отчитывали, исповедовали, причащали! — вот какая любовь была к врагам церкви! Хотя у тех и других была одна и та же Библия, тогда почему действовали по-разному? потому что толковали её по-разному. Вот к каким плачевным и радостным событиям может привести одна и та же книга из-за неправильного толкования.
Откуда знать, может начитавшись Ваших толкований, уже кто-то сейчас в соседней комнате гнобит свою православную бабушку, насмехаясь над ней? Друзья, поберегитесь о том, что Вы уже сказали, ведь многие могут пострадать из-за Ваших толкований.
Ведь в НЗ сказано:
Мар.6:30 И СОБРАЛИСЬ Апостолы К Иисусу и рассказали Ему все, и что сделали, и чему научили.
Здесь прямым текстом сказано, что не Иисус Иосифович "пришёл буквально" к апостолам, а с точностью до наоборот – это апостолы "пришли буквально". Поэтому, чтобы была верна Ваша версия то стих Матф.10:23 должны были говорить апостолы:
Относительно Христа, ученики пришли к Нему на место сбора; относительно учеников, Христос пришёл к ним. Всё относительно, смотря где поставить точки координат. Христос же не стоял всё Евангелие на месте, не так ли? Он же тоже шёл на встречу к апостолам, а апостолы шли к Нему. В Библии нет противоречий.