Еще никому не удалось защитить буквальное её прочтение.
И ещё никому не удалось обосновать, что прочтение должно быть не буквальным.
Ответ простой.
История о потопе - это легенда.
В Библии легенды используются ради того нравоучительного смысла, который в них заключается.
В связи с этим уместно будет привести высказывание Невзорова:
По предыдущему уроку. По предыдущему уроку я посмотрел комментарии, они меня очень порадовали и наиболее существенным возражением, любопытным возражением является возражение, исходящее от верующих людей, которые говорят, что этот тест о горчичном зерне, тест о вере – это метафора.
Во-первых, люди, которые это утверждают, берут на себя наглость, смелость редактировать текст «Евангелия» или сомневаться во вменяемости того, кто его надиктовывал, писал или создавал. Потому что нигде в тексте о том, что это метафора, что это нечто образное, чего не следует понимать прямо, не сказано. Но даже если последовать этой странной христианской логике, понятно, что тест для них невыносим, понятно, что они его не проходят, это слишком для них сложно, и они начинают, естественно, объявлять тест метафорой, чем-то придуманным, несущественным. Но я ещё раз повторяю, нигде в «Евангелие» не сказано, что произнеся эти слова, их божество подмигнуло, усмехнулось и сказало, что в принципе, ребята, всё это не надо воспринимать всерьёз. Нет, такого нет. Там как раз настаивается на буквальности.
Ладно, хорошо, предположим это метафора. Тогда пусть верующие подскажут мне, что же там ещё метафора. Благовещение – это тоже метафора и никакого партеногенеза не произошло? И Воскресение, судя по логике верующих, это тоже метафора?
http://nevzorov.tv/2012/12/konets-sveta-v-detalyah/