Читая отрывок в контексте, мы видим, что Бог обращается к своему служителю (рабу), и что этот служитель преуспеет и будет вознесен высоко (Исайя 52:13).
Затем мы находим имя служителя.
Для этого нам надо только прочесть несколько стихов из книги Исайи, таких как Исайя 41:8, 44:1-2, 45:4, в которых указанно, что имя служителя - Израиль.
Александр Бленд считает, что служитель Божий, о котором пророчествовал Исаия в 53-й главе, это народ Израиля.
Давайте посмотрим, так ли это
Предлагаю разобрать следующий отрывок (Ис.43:1-10):
1 Ныне же так говорит Господь, сотворивший тебя, Иаков, и устроивший тебя, Израиль: не бойся, ибо Я искупил тебя, назвал тебя по имени твоему; ты Мой.
...
9 Пусть все народы соберутся вместе, и совокупятся племена. Кто между ними предсказал это? пусть возвестят, что было от начала; пусть представят свидетелей от себя и оправдаются, чтобы можно было услышать и сказать: "правда!"
10 А Мои свидетели, говорит Господь, вы и раб Мой, которого Я избрал, чтобы вы знали и верили Мне, и разумели, что это Я: прежде Меня не было Бога и после Меня не будет"[/list]
Рекомендую прочитать этот отрывок полностью в Библии, чтобы убедиться, что это один цельный контекст.
Перед нами прямая речь Бога,
обращенная к Его народу - к евреям.
Еврейский народ здесь называется двумя именами - Иаков и Израиль.
Почему именно так, можно обсудить отдельно.
К еврейскому народу Бог обращается
во втором лице (ты Иаков, тебя Иакова...)
В девятом стихе Бог говорит евреям о прочих народах
в третьем лице.
Т.е., (они - народы, между ними - народами)
Если кого интересует - можно проверить в еврейском переводе.
Перевод этого отрывка от Мосад Рав Кук примерно такой же.
Подчеркнутые детали полностью совпадают.
А теперь обратите внимание на стих 10.
Здесь перед нами интересная фраза: "
А Мои свидетели, говорит Господь, вы и раб Мой"
Наша задача выяснить,
кто здесь "вы" и кто здесь "раб Мой".Можно ли сказать, что этот избранный "раб Мой" здесь - еврейский народ?
Нет!
В этом стихе "вы" (обращение во 2-м лице) - относится к еврейскому народу, т.е. Иакову и Израилю.
Но тогда кто такой "раб Мой"? Имя его не названо.
Этот персонаж - особый. Видим, что
Бог его отличает от еврейского народа.
Но этот же персонаж появляется во всех последующих главах,
вплодь до 53-й главы, которую мы обсуждаем.
Итак. Из этого отрывка можно сделать вывод:
страдающий избранный слуга Божий НЕ является еврейским народом.Пока полагаю, что
речь идет об Иисусе Христе.Из текста следует, что
Бог нарек этого избранного слугу именем "Израиль".Помним, что это имя собственное, которое Бог дал Иакову после того, как Иаков боролся с Богом и победил.
Из библейского словаря Брокгауза
I. В Быт.32:28 (ср. Ос.12:4) знач. имени Израиль истолковано как "борющийся с Богом". Этимология этого слова (имени) дает возможность переводить его как "Бог будет бороться, сражаться" или "Бог борется"
Таким образом, это имя очень подходит для Мессии.
Христос тоже "боролся с Богом" в Гефсимании и на Голгофе.
Или можно сказать, что "Бог боролся" за нашу жизнь.
У Бога в Библии много имен.
И у Мессии согласно Танаху тоже много имен.
Одно из них - "Эммануил". Другое - "Израиль".
отрывок из Исаии (49:3), где евреев называют «раб Мой». Людей - множество, но народ - число единственное»
Эта глава прекрасно разобрана в комментарии Лопухина
http://www.slavdict.narod.ru/lop/txtisa49.htm"Раб Мой" здесь - Мессия, Иисус Христос.
Имя "Израиль" Ему принадлежит.
И поэтому надо внимательно смотреть по контексту, где Исаия говорит о Израиле - народе, а где о Мессии.
Даже из самого первого стиха видно:
Слушайте Меня, острова, и внимайте, народы дальние: Господь призвал Меня от чрева, от утробы матери Моей называл имя Мое
...
и сказал Мне: Ты раб Мой, Израиль, в Тебе Я прославлюсь. ",
(Ис.49:1)[/list]
Можно ли отнести это к народу еврейскому?
Если да, то какое именно чрево матери имеется ввиду?
12 колен Израиля произошли от разных матерей...
Они же и давали им имена.
Никак не получается отнести это к народу.
"Израиль" здесь - это собственное имя Мессии.