Так. Есть животное издалека похожее на зайца. Оно относится к надотряду копытные. Поэтому ничего удивительного в том, что зайца (настоящего) приняли за копытное, решили, что он жует жвачку и назвали «бараном». Гм… понятно. С тушканчиком, подозреваю, та же история. Мерси. Познавательно.
...................
Если бы вы взялись за несвойственное вам дело, логически мыслить, то....и чёйт я в самом деле, требую невозможного от людей, привыкших мыслить готовыми штампами советских времён. Придётся писать самому.
Из текста про происхождение названия Испании нормальному человеку вполне доступно понимание, что увидев зайцев приняли их за даманов, что означает, что для мест, откуда арабы пришли, даманов гораздо больше, чем зайцев, а евреи жили в тех же местах. Поэтому в Библии написано всё верно, а заяц это ошибка переводчика, который знал зайцев, а даманов не знал, и переводил незнакомое слово по описаниям животного.