Автор Тема: вопрос о Давиде  (Прочитано 48575 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Андрей М.

  • Афтар
  • ***
  • Сообщений: 111
  • Репутация: +0/-0
Re: вопрос о Давиде
« Ответ #40 : 14 Март, 2007, 06:11:31 am »
Цитата: "дорогой леонид ильич"
Эти слова можно прочитать во 2-й Царств.

"А народ, бывший в нем, он вывел и положил их под пилы, под железные молотилки, под железные топоры, и бросил их в обжигательные печи. Так он поступил со всеми городами Аммонитскими."
Нормальный перевод.
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от Андрей М. »

Оффлайн Андрей М.

  • Афтар
  • ***
  • Сообщений: 111
  • Репутация: +0/-0
Re: вопрос о Давиде
« Ответ #41 : 14 Март, 2007, 06:13:22 am »
Цитата: "Wаlsh code"
О политкорректности не думали,когда библию писали.
Дык писали так, как было...
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от Андрей М. »

Оффлайн Андрей М.

  • Афтар
  • ***
  • Сообщений: 111
  • Репутация: +0/-0
(Нет темы)
« Ответ #42 : 14 Март, 2007, 06:17:34 am »
Цитата: "voffka75"
Да тема интересная, но только в том ракурсе, что христиане пытаются отредактировать Библию, с учетом  современной политкорректности.
Христиане Библию не корректируют. Просто есть коментарии к Библии. А коментарий так и останется коментарием.
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от Андрей М. »

Оффлайн Облезлый кот

  • Модератор
  • Афтар
  • *********
  • Сообщений: 943
  • Репутация: +5/-0
(Нет темы)
« Ответ #43 : 16 Март, 2007, 12:38:53 pm »
Цитата: "Андрей М."
Христиане Библию не корректируют.


Вот пример того, как христиане корректировали библию.

Мк.1:2

Текст  1 (некоторые древние рукописи) -
Как написано у пророка Исайи "Вот, посылаю вестника моего перед тобою..."

Текст 2 (современный текст) -
Как написано у пророков "Вот, посылаю вестника моего перед тобою..."


Указанные слова принадлежат не Исайе, а Малахии - Мал.3:1
Если в автографе был текст 1, то переписчики, которые знали писание наизусть с большой вероятностью благочестиво исправили Текст 1 на Текст 2, дабы скрыть для дальнейших читателей ошибку автора.

Если в автографе был текст 2, то видимых причин для исправления его переписчиком на текст 1 нет.

Поэтому текст 1 ближе к автографу, нежели текст 2.
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от Облезлый кот »

Оффлайн Андрей М.

  • Афтар
  • ***
  • Сообщений: 111
  • Репутация: +0/-0
(Нет темы)
« Ответ #44 : 16 Март, 2007, 12:53:37 pm »
Цитата: "Облезлый кот"
Вот пример того, как христиане корректировали библию.

Мк.1:2

Текст  1 (некоторые древние рукописи) -
Как написано у пророка Исайи "Вот, посылаю вестника моего перед тобою..."

Текст 2 (современный текст) -
Как написано у пророков "Вот, посылаю вестника моего перед тобою..."


Указанные слова принадлежат не Исайе, а Малахии - Мал.3:1
Если в автографе был текст 1, то переписчики, которые знали писание наизусть с большой вероятностью благочестиво исправили Текст 1 на Текст 2, дабы скрыть для дальнейших читателей ошибку автора.

Если в автографе был текст 2, то видимых причин для исправления его переписчиком на текст 1 нет.

Поэтому текст 1 ближе к автографу, нежели текст 2.

В Мк 1:2 парралельные места ссылаются на Мал 3:1, а об Исаие там и не упоминается. Привожу дословно:
Мк 1:2 как написано у пророков: вот, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою.
А уже в "Мк 1:3 Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему.", здесь идёт ссылка на Ис 40:3 "Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте в степи стези Богу нашему".
Это о Иоанне Крестителе.
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от Андрей М. »

Оффлайн Облезлый кот

  • Модератор
  • Афтар
  • *********
  • Сообщений: 943
  • Репутация: +5/-0
(Нет темы)
« Ответ #45 : 16 Март, 2007, 13:19:15 pm »
Вы смотрите современный, исправленный текст. В древних рукописях в Мк. 1:2 стоит "Как написано у пророка Исайи".

Евангелист ошибся, отнеся обе следующие цитаты Исайе, тогда как первая из них принадлежит вовсе не Исайе, а Малахии. Христиане впоследствии скорректировали "Слово Божие", убрав пророка Исайу из Мк.1:2.
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от Облезлый кот »

Оффлайн Андрей М.

  • Афтар
  • ***
  • Сообщений: 111
  • Репутация: +0/-0
(Нет темы)
« Ответ #46 : 16 Март, 2007, 13:36:10 pm »
Цитата: "Облезлый кот"
Вы смотрите современный, исправленный текст. В древних рукописях в Мк. 1:2 стоит "Как написано у пророка Исайи".

Евангелист ошибся, отнеся обе следующие цитаты Исайе, тогда как первая из них принадлежит вовсе не Исайе, а Малахии. Христиане впоследствии скорректировали "Слово Божие", убрав пророка Исайу из Мк.1:2.
Да, я смотрю современный текст. С древним не знаком.
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от Андрей М. »

Оффлайн Облезлый кот

  • Модератор
  • Афтар
  • *********
  • Сообщений: 943
  • Репутация: +5/-0
(Нет темы)
« Ответ #47 : 16 Март, 2007, 14:13:11 pm »
Цитата: "Андрей М."
Да, я смотрю современный текст. С древним не знаком.

Знакомьтесь - Ватиканский Кодекс, 4 в.н.э., начало Евангелия от Марка. Красным карандашем я выделил слово Исайа
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от Облезлый кот »

Оффлайн Андрей М.

  • Афтар
  • ***
  • Сообщений: 111
  • Репутация: +0/-0
(Нет темы)
« Ответ #48 : 16 Март, 2007, 14:19:16 pm »
Цитата: "Облезлый кот"
Знакомьтесь - Ватиканский Кодекс, 4 в.н.э., начало Евангелия от Марка. Красным карандашем я выделил слово Исайа
Может быть, я не специалист. Вы думаете это был единственный источник?
Но тем не менее, даже если этот кодекс поденный, даже если туда кто-то и вписал Исаию. Важно что теперь его там нет.
Но это ещё не повод только по этому ставить под сомнение ВСЁ.
Тут просто предвзятость.
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от Андрей М. »

Оффлайн Atmel

  • Афтар, пиши исчё!
  • *****
  • Сообщений: 3 243
  • Репутация: +1/-0
(Нет темы)
« Ответ #49 : 16 Март, 2007, 14:23:55 pm »
Цитата: "Андрей М."
Но тем не менее, даже если этот кодекс поденный, даже если туда кто-то и вписал Исаию. Важно что теперь его там нет.
"Теперь" говорит о правке. Это симптоматично.
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от Atmel »
Небо и Земля не обладают человеколюбием и предоставляют всем существам возможность жить собственной жизнью