Эмоции!
А по существу ты ответить не можешь.
Это у Вас тоже эмоции.
Если показания двоих не сходятся, это может означать только то, что по меньшей мере один из них врёт.
Так который из евангелистов врёт? Или врут оба? Правду в такой ситуации сразу оба говорить не могут.
Или опять какое-то из слов нужно понять не буквально, а иносказательно (ну, скажем, «тотчас» следует понять как «наследующее утро»)?
Слово "врёт"
очень сильно эмоционально окрашено. Нельзя ли поменьше эмоций?
Если показания двух свидетелей, записанные через примерно 30 лет после описываемых ими событий, расходятся в
деталях, но сходятся в главном, то обвинять их в
сознательной лжи (а слово ложь означает сознательное искажение правды) - глупость или сознательная несправедливость.
Может ли слово "тотчас", точнее то греческое слово, которое переведено на русский словом "тотчас" означать "на следующее утро" - не знаю, но вполне допускаю. В этом случае расхождений в рассказах вообще нет, одно и то же выражено разными словами.
Высказываемые Вами придирки к тексту Евангелия доходят до патологии. Если человек захочет найти противоречие, то он в любом тексте найдет противоречие. Что Вы так обиделись на Евангелие?