Говорю о Септуагинте «перевод семидесяти старцев», другого перевода Ветхого Завета для меня не существует.
Конечно не существует-потому что ты неграмотный.А вот специалисты считают, что она хуже Масоретского текста.Я говорил косвенные причины, почему так. А вот конкретные примеры ошибок в Cептуагинте:
http://vadymzhuravlov.blogspot.com/2010 ... st_31.html С него мы начали речь, с ним мы и закончим.
Опять неграмотность.
В 1860 избран особый комитет по переводу Ветхого завета из трех профессоров: Моисея Александровича Голубева (после его смерти его место в комитете занял Павел Иванович Савваитов), Даниила Авраамовича Хвольсона и Евграфа Ивановича Ловягина. «Пятикнижие Моисея» вышло в свет в 1868. Перевод делался
на основе масоретского текста, но включал (в скобках) фрагменты, содержащиеся только в Септуагинте.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0 ... 0%BE%D0%B4 (Говоря об Израильтянах)
- В первом стихе ясно сказано слово «сильные», но без слова «всех»
- Во втором стихе ясно сказано слово «всех», но без слова «сильные»
Уже на это отвечал-к прошлым сообщениям.И к последующим кстати тоже.Ясно ничего не может быть сказано, потому что книга Шмуэля писалась
не на русском языке блин.
Я сделал логичный вывод, что второй пророк говорил о всех войнах, а первый выделил из них наиболее подготовленных (сильных).
Не путай понятия-логичный, для человека, имеющего целью непременно оправдать противоречия (а), и логичный в смысле действительно логичный (б) - это совсем разные вещи.
В реальности оба "пророка" ничего не выделяли и говорили о всех воинах.Просто привели разные данные, как и в случае с годами голода, которыми грозил пророк Давиду.
Моя логика оправдана.
С позиций слепой веры в православную брехню, гласящую "в Библии нет противоречий".
Для грабителя тоже оправдано убийство того, кто мешает ему провести акт экспроприации.
Ваша же логика основывается на том, что в Библии обязательно должна быть ошибка, поэтому в ней сразу:
- опечатка
- ошибка пророка
- неправильный перевод
- только здоровые переписанные воины
- прочая чушь...
У меня такой логики как раз нет-я исследую объективно, и где противоречий нет, не придумываю их.Я же тебе даже говорил, что из тех ста противоречий четверть считаю надуманными.
Неправильный перевод например-это объективный факт-см. ту же статью "ошибки в Септуагинте". И куча других фактов есть.
Про опечатку-вообще смех.
"только здоровые переписанные воины"- :lol: :lol:
во-первых не здоровые, а сильные. во-вторых - тебе разжевал уже подробно, почему отмазка про наличие каких-то "сильных" не канает.
а вот ты не стесняйся, объясни, почему в Библии должны быть "не только здоровые переписанные воины", а ещё какие-то инвалиды, да чтобы этих инвалидов при наличии 800 тысяч здоровых было 300 тысяч.
Ведь ты же настолько безграмотен, что не понимаешь ещё, что помимо всего прочего, такие цифры-просто СКАЗОЧНЫ.
В Израиле сейчас и при одной из самых высоких плотностей населения в мире (во всяком случае если принять во внимание, что 60% Израиля-это пустыня) живёт всего 8 млн. человек.
Даже если бы они поголовно были способны к войне от 16 лет до 60, это фантастика просто.
Чушь на чуши, помноженная на чушь, делённая на всех атеистов в обсуждаемой теме.
Давай, нагнетай. Умори атеистов смехом. :lol: