Перевод современной атеистической литературы
Это я так думаю. Но у меня нет времени на переводы с английского. Читаю переводы
других и они меня не удовлетворяют. У переводчиков нет богословского чутья и понимания
сущности верования простых верующих.. Все это я к чему? А вот к чему. Вокруг А-сайта
собрался большой круг атеистических энтузиастов и солидный потенциал пропагандистов.
Думаю, что у них избыток сил. Вот их бы включить в эту работу. Я бы посылал англоязычные
статьи по атеизму и антиклерикализму. Ребята переводили. Пересылали бы ко мне,
а я бы их отредактировал и в нужных местах написал комментарии, примечания, уточнения.
А со временем издали бы в бумажном виде сборник этих переводов… Если согласны,
то – за дело.
А сейчас пересылаю в оригинале статью о процессе канонизации книг Библии. Если
кто-то из ваших/наших переведет, то перевод перешлите мне. Я вычитаю, напишу предисловие…
Последние публикации на сопряженные темы
Пришествий на страницу: 5213