Автор Тема: Иисус лжесвидетельствовал на суде?  (Прочитано 3671 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Jury

  • Афтар
  • ***
  • Сообщений: 878
  • Репутация: +11/-144
Иисус лжесвидетельствовал на суде?
« : 03 Август, 2011, 07:36:03 am »
Иисус лжесвидетельствовал на суде?

На суде Иисус на вопрос первосвященника: Ты ли Христос? отвечал: Ты сказал. Матфей 26.64

Тем самым Иисус заявлял, что он такого никогда не утверждал.

Однако, в других местах Евангелий написано обратное:

«Женщина (самарянка) говорит Ему: знаю, что придет Мессия, то есть Христос; когда Он придет, то возвестит нам все. Иисус говорит ей: это Я, Который говорю с тобою».Иоанн 4.25
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от Guest »
Автор книги: Юрий Пиотровский. Является ли Иисус мессией? Проблемы иудео-христианского диалога. СПб 2006 г. Ищи в Гуугле.
Иисус не создал Рая на Земле (Исайя 2.4) - был самозванцем и лжемессией.

Оффлайн Roland

  • Оратор форума
  • ********
  • Сообщений: 10 722
  • Репутация: +53/-336
Re: Иисус лжесвидетельствовал на суде?
« Ответ #1 : 03 Август, 2011, 07:41:31 am »
Цитата: "Jury"
На суде Иисус на вопрос первосвященника: Ты ли Христос? отвечал: Ты сказал. Матфей 26.64
Тем самым Иисус заявлял, что он такого никогда не утверждал.

 Тем самым он хотел показать первосвященнику ,что он сам сказал истину, т.е. "поймал на слове".
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от Guest »

Оффлайн Antediluvian

  • Оратор форума
  • ********
  • Сообщений: 10 976
  • Репутация: +2/-8
Re: Иисус лжесвидетельствовал на суде?
« Ответ #2 : 03 Август, 2011, 09:46:49 am »
Цитата: "Pasha"
Тем самым он хотел показать первосвященнику ,что он сам сказал истину, т.е. "поймал на слове".
Так первосвященник ничего не утверждал, он задал вопрос. Иисус таким нехитрым способом хотел отвертеться от обвинений.
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от Guest »

Оффлайн Змей Горыныч

  • Заслуженный Афтар
  • ******
  • Сообщений: 6 716
  • Репутация: +28/-2
Re: Иисус лжесвидетельствовал на суде?
« Ответ #3 : 03 Август, 2011, 20:02:36 pm »
Это в те времена стандартный ответ был. Означает "да, это так".
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от Guest »

Оффлайн Antediluvian

  • Оратор форума
  • ********
  • Сообщений: 10 976
  • Репутация: +2/-8
Re: Иисус лжесвидетельствовал на суде?
« Ответ #4 : 04 Август, 2011, 00:30:17 am »
Цитата: "Четыре головы"
Это в те времена стандартный ответ был. Означает "да, это так".
Никогда не встречал. Хотя в принципе возможно.
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от Guest »

Оффлайн Любопытный

  • Афтар жжот
  • ****
  • Сообщений: 2 285
  • Репутация: +3/-2
Re: Иисус лжесвидетельствовал на суде?
« Ответ #5 : 10 Август, 2011, 19:34:57 pm »
Цитата: "Четыре головы"
Это в те времена стандартный ответ был. Означает "да, это так".
Все верно.
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от Guest »
Не верю, потому что абсурдно
Правила форума

Оффлайн Antediluvian

  • Оратор форума
  • ********
  • Сообщений: 10 976
  • Репутация: +2/-8
Re: Иисус лжесвидетельствовал на суде?
« Ответ #6 : 10 Август, 2011, 23:38:10 pm »
Цитата: "Любопытный"
Цитата: "Четыре головы"
Это в те времена стандартный ответ был. Означает "да, это так".
Все верно.
Что-то вроде нынешнего английского "You bet"?
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от Guest »

Оффлайн Любопытный

  • Афтар жжот
  • ****
  • Сообщений: 2 285
  • Репутация: +3/-2
Re: Иисус лжесвидетельствовал на суде?
« Ответ #7 : 20 Август, 2011, 18:19:14 pm »
Цитата: "Antediluvian"
Что-то вроде нынешнего английского "You bet"?
Exactly.
Правда, you bet чаще используется так: "[Спасибо.] - Не за что" (почти как not at all). Если б я подбирал аналог в английском, то не мудрил бы, а перевел "you said it" - 100% понятное выражение.
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от Guest »
Не верю, потому что абсурдно
Правила форума

Оффлайн Antediluvian

  • Оратор форума
  • ********
  • Сообщений: 10 976
  • Репутация: +2/-8
Re: Иисус лжесвидетельствовал на суде?
« Ответ #8 : 20 Август, 2011, 18:56:34 pm »
Цитата: "Любопытный"
Exactly.
Правда, you bet чаще используется так: "[Спасибо.] - Не за что" (почти как not at all).
Это только в ответ на благодарность. А вообще на любую реплику это разговорный вариант "of course", "sure", "you are absolutely right" и т.п. - что-то вроде нашего "точно", "именно", "ещё бы".

Цитировать
Если б я подбирал аналог в английском, то не мудрил бы, а перевел "you said it" - 100% понятное выражение.
Вот оно-то как раз в таком контексте не на 100% понятное, а скорее наоборот воспринимается как "это ты так сказал" (а на самом деле всё не так).
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от Guest »

Оффлайн Любопытный

  • Афтар жжот
  • ****
  • Сообщений: 2 285
  • Репутация: +3/-2
Re: Иисус лжесвидетельствовал на суде?
« Ответ #9 : 20 Август, 2011, 21:09:53 pm »
Не хочу спорить о деталях. Главное (относительно топика), что мы поняли друг друга.
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от Guest »
Не верю, потому что абсурдно
Правила форума