А разве в диалектах могут быть существенные грамматические различия?
Вообще-то могут.
Именно существенные? Сейчас такая тенденция (в Европе, по крайней мере) объявлять любой отличающийся говор отдельным языком. Малейшее отличие в грамматике - и вот уже готов новый язык. Примером может служить македонский. Он от болгарского отличается гораздо меньше, чем украинский от русского. А есть ещё такая невидаль, как кашубский язык, на котором говорят в районе Гданьска. У нас же всё наоборот. Два очень даже разных языка - мокшанский и эрзянский - пытаются тоже объединить в "единый мордовский язык", доказывая, что они диалекты друг друга. Видимо, это всё имперские замашки Эрэфии.
Вот кстати хороший пример. Даже не все скандинавские языки, а только норвежский. Норвежцам из разных частей страны очень трудно понимать наречия друг друга, и они общаются... по-английски. Проверено.
Тут я утверждать ничего не могу, но на письме нюношк, букмол и рискмол очень похожи. Хотя, эти небольшие отличия тем не менее почти в каждом слове видны. Рискну предположить, что дело в произношении этих слов. Тут уж жители разных областей могут так изощряться, что действительно друг друга не поймут. А вот на столько ли там различается грамматический строй? У нас же на Урале раньше такой говор был, что жителю европейской части России сложно что-либо было понять. Вспоминаются сказки П.П. Бажова. Тихий ужас в лексике. Но грамматика абсолютно "общерусская".
Вообще-то здесь аффтары не то чтобы совсем не правы - тут подмена несколько тоньше. Украинский язык в том числе возник и в результате ополячивания восточных славян. Опустив "в том числе", аффтары по умолчанию сделали полонизацию единственным или, во всяком случае, главным фактором развития языка.
Да тут, собсно, главное то, что украинский - это без сомнения полноценный язык, каким бы Макаром он не возник. Но тут появились всякие "вумные" исследователи, которым на реальную науку начхать. И впереди них паровозом прёт РПЦ.
Ну, это надо смотреть на конкретного "воинствующего русского", но что не так с лозунгом "Россия - для русских"? Если "Россия - для русских" неправильный лозунг, то логически правильным получается "Россия - не для русских". А что тогда для русских и для кого Россия?
Тут всё очень просто. Те, кто любит декламировать данный лозунг, считают, что Россия должна быть ТОЛЬКО для русских. Но так как у русских националистов комплекс неполноценности (который заключается в том, что сейчас у нас, якобы, Россия для всех, кроме русских), то лозунг звучит именно так.
Подтверждаю - и не только в плане лексики. Мои знакомые поляки довольно сносно понимали русскую речь, но совершенно не понимали украинской. И возмущались: ну кто сказал, что украинский язык похож на польский?
Вот сейчас откапал старенький "совковый" учебник польского. Судя по всему, и русскому легче выучить польский, чем украинский...