Кто станет сберегать душу свою, тот погубит ее.
Вывод: душу сберегать нельзя!
Как Вы это понимаете?
Я так понимаю, что слово "душа" в Библии является синонимом слова "жизнь" (в том смысле, что живой человек = не мертвый). Следовательно и в этой цитате смысл такой: ребята, не старайтесь сохранить жизнь, не берегите ее, будьте готовы ей пожертвовать.
В общем у меня проблем с прочтением не возникает. Они возникают о верующих и их пастырей, которые пытаюся в библейское слово "душа" вложить другой, современный смысл.