Дева не дева - вопрос вторичный. Главное, что тот Еммануил Иисусику отношения не имеет.
Продолжим разбирать "пророчества об Иисусе".
"И был там (В Египте - ЧГ) до смерти Ирода, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: "из Египта воззвал Я Сына Моего" (От Матфея 2:15).
И так, по версии евангелистов это самое бегство "святого семейства" в Египет и/или последующее его от туда вызывание предсказано каким-то пророком. Кто же этот замечательный пророк? Я такого не нашёл. Но благо в самой библии, изданной библейским обществом, есть ссылка Ос 11:1. Кто такой этот Ос? Это большой полосатый мух? Неее. Это оказывается прорк Осия! Ну давайте откроем главй 11 и посмотрим, что же пишет там этот "большой полосатый мух".
Осия 11:1 На заре погибнет царь Израилев! Когда Израиль был юн, я любил его и из Египта вызвал сына Моего.
И стоит в библии ссылочка Мф 2:15. Мол вот посмотрите и сравните! Как точно Осия предсказал бегство Иисуса в Египет! Разве это не "точное и удивительное" предсказание?
Удивляет конечно, но не "точность" предсказания, а наглость евангелистов и попов, и тупость верунов, которые им верят. Ведь если прочитать этот стих из Осии, то понятно, что никакого отношения к Иисусу и вообще к мессии этот стих не имеет. Там Осия говорит, про евреев, которых бог "вызвал" из Египта! (эта история описана в книге Исход)
Даже христианские составители библии не посмели написать слово "сына" с большой буквы. Однако у Матфея это слово стоит с Большой буквы.
Тут евангелист не просто вырвал предложение из контекста, он вырвал фразу из предложения! И получилось "пророчество об Иисусе"! Это просто бессовестная ложь!
Кто-то тут твердил, что это не "прямое пророчество", а "прообраз". Но почему вы тогда в других местах отрицаете истинный смысл пророчеств? Например в Ис 53? А там где отрицать подлинный смысл цитат уже нельзя, вы начинаете говорить про какой-то "прообраз"? И почему у Матфея слово "Сына" стит с большой буквы?
Разве не лжецы эти христиане?
Аминь.