Автор Тема: Фильм: Религия для чайников  (Прочитано 6413 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн DLed

  • Афтар
  • ***
  • Сообщений: 602
  • Репутация: +0/-0
Фильм: Религия для чайников
« : 29 Январь, 2009, 18:36:02 pm »


Religulous: http://www.apple.com/trailers/lions_gate/religulous/

интересно, дойдёт ли он до кинозалов в России. В Германии он должен был открыться в кино в конце ноября. Из проката до начала его изъяли, и сначала передвинули на конец декабря (хаха, р-во х-во), а теперь уж и на конец апреля. При этом, на том же Немецком языке, фильм идёт в соседней Швейцарии, куда некоторые и поехали, чтобы посмотреть этот фильм.

Что будет с фильмом в России даже трудно представить. Во-первых, переводить его крайне трудно, т.к. половина кайфа во всех акцентах и диалектах, а во-вторых, если протестовали против гарипотеров, то с этим фильмом мало не покажется, хоть и ни одного радикального заявления в фильме нет. Весь религиозный бред идёт из уст интервьюированных верующих.

Как известно, власть - в руках переводчиков. Недавно на немецком канале показали интервью с Путиным, специально нарезанное и грубо переведённое, которое общественность вынудила канал выложить целиком.

Также и у нас умеют. Если поискать в интернете фильм Реквием (2006),
http://www.arthouse.ru/movie.asp?Code=REQUIEM
http://www.rg.ru/2007/07/14/rekviem.html
найдётся пара рецензий мракобесного содержание про то, что "демоны в каждом из нас", при том, что фильм про вред религиозного воспитания и вообще про смертельный вред, нанесённый девушке.

Впрочем, если кто дочитал до конца, может заглянуть сюда

для не говорящих по-английски есть вариант - скачать субтитры на английском, и воспользоваться автоматическим переводом гугла, чтобы сделать русский вариант субтитров :)
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от DLed »

Оффлайн farmazon

  • Афтар, пиши исчё!
  • *****
  • Сообщений: 4 396
  • Репутация: +1/-0
Re: Фильм: Религия для чайников
« Ответ #1 : 29 Январь, 2009, 21:50:03 pm »
Цитата: "DLed"
Что будет с фильмом в России даже трудно представить. Во-первых, переводить его крайне трудно

Гоблин справился бы.
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от farmazon »
"Чем мы провинились перед Богом, Аллахом и другими?"(с) Черномырдин В.С.

Оффлайн DLed

  • Афтар
  • ***
  • Сообщений: 602
  • Репутация: +0/-0
(Нет темы)
« Ответ #2 : 29 Январь, 2009, 22:19:49 pm »
вполне возможно. правда, предпочтительнее был бы вариант близкий к тексту, а не отсебятный
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от DLed »

Оффлайн SE

  • Афтар жжот
  • ****
  • Сообщений: 1 758
  • Репутация: +3/-0
(Нет темы)
« Ответ #3 : 29 Январь, 2009, 22:26:37 pm »
DLed, а чем фильм? Перескажите кратко.
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от SE »

Оффлайн DLed

  • Афтар
  • ***
  • Сообщений: 602
  • Репутация: +0/-0
(Нет темы)
« Ответ #4 : 29 Январь, 2009, 23:20:08 pm »
фильм документальный - Билл Маэр ездит по США и "священным" землям в попытке обсудить с верующими их веру и допроситься у них, откуда им это всё во что они верят "известно". В общем, вот и весь сюжет. Параллельно, используются субтитры с шутками. А у режиссёра ещё есть дар совмещать документальные съёмки под фальшивым предлогом с небольшой долей инсценировки. Нашёл хорошую характеристику жанра: наблюдательная комедия. Можно ещё назвать - документальная комедия. Впрочем, тот же режиссёр (не актёр), что снял Бората (фильм).

В интервью немножко мейнстрима и много весёлой религиозной экзотики
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от DLed »

Оффлайн farmazon

  • Афтар, пиши исчё!
  • *****
  • Сообщений: 4 396
  • Репутация: +1/-0
(Нет темы)
« Ответ #5 : 30 Январь, 2009, 08:27:37 am »
Цитата: "DLed"
вполне возможно. правда, предпочтительнее был бы вариант близкий к тексту, а не отсебятный

Про отсебятину это Вы зря. :D
Дмитрий Пучков, он же Goblin - самый известный в России переводчик.
Переводы Дмитрия Goblina Пучкова отличаются максимальной точностью и выгодно отличаются от безграмотных поделок, которыми наводнён российский рынок.
Перевод Goblina - гарантия того, что зритель поймёт происходящее в фильме именно так, как это задумали создатели.
(с)
А пародийному (смешному) переводу подверглись лишь несколько фильмов, наиболее известны из них трилогия ВК и один эпизод из ЗВ.
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от farmazon »
"Чем мы провинились перед Богом, Аллахом и другими?"(с) Черномырдин В.С.

Оффлайн DLed

  • Афтар
  • ***
  • Сообщений: 602
  • Репутация: +0/-0
(Нет темы)
« Ответ #6 : 30 Январь, 2009, 10:13:44 am »
понятно. ну, может быть :). я давно не смотрел фильмы в переводе. Есть Dead Man Джармуша в его переводе. Не понравилось чего-то
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от DLed »

Оффлайн farmazon

  • Афтар, пиши исчё!
  • *****
  • Сообщений: 4 396
  • Репутация: +1/-0
(Нет темы)
« Ответ #7 : 30 Январь, 2009, 19:14:34 pm »
Посмотрите для примера переведённый им мультсериал "Папский городок" :wink: .
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от farmazon »
"Чем мы провинились перед Богом, Аллахом и другими?"(с) Черномырдин В.С.

Оффлайн Dmitry___

  • Молодой
  • *
  • Сообщений: 7
  • Репутация: +0/-0
(Нет темы)
« Ответ #8 : 12 Июнь, 2009, 12:32:37 pm »
уже есть перевод это фильма без подмены и обмана.
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=1878123

Фильм просто офигенный.

Вот трейлер на англ.:
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от Dmitry___ »

Оффлайн Gomunkulus

  • Читатель
  • **
  • Сообщений: 94
  • Репутация: +0/-0
(Нет темы)
« Ответ #9 : 14 Июнь, 2009, 05:53:24 am »
Какие еще есть  документальные или художественые фильмы против религии? Ну или просто хорошее кино посоветуйте. Это к атеистом я обращаюсь.
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от Gomunkulus »