http://www.eurekalert.org/pub_releases/ ... 010710.php В опубликованном вчера пресс-релизе сообщается, что надпись, найденная полтора года назад при археологических раскопках в Кирбет Кеийафа (Израиль), наконец расшифрована. Надпись датируется 10 до н.э. (время царя Давида) и представляет собой наиболее древний текст на древнееврейском языке. Проф. Гершон Галиль из университета Хайфы, занимавшийся расшифровкой текста, заявил, "она указывает, что Израильское царство существовало уже в 10 в до н.э. и по крайней мере некоторые из библейских текстов были написаны на сотни лет раньше, чем считается в современных исследованиях."
Проф Галиль также отмечает, что надпись была обнаружена в провинциальном город в Иудее. Он объясняет, что если такие были писцы на периферии, то можно предположить, что в центральном регионе и в Иерусалима имелись более искусные писцы. "В настоящее время можно утверждать, что в 10 веке до н.э, во времена правления царя Давида, в Израиле были книжники, способные записывать такие сложные литературные тексты и историографии как книги Судей и Самуила." Он добавляет, что сложность текста, обнаруженного в Кирбет Кеийафа, а также найденные там впечатляюще укрепления, опровергают заявления, отрицающие существование Израильского царства в то время.
Текст надписи имеет сходство с библейскими писаниями - Исаия 1:17, Псалом 72:3, Исход 23:3, и др.
В пресс-релизе к сожалению нет транскрипта, дан только перевод:
Вы не должны [это] делать, но поклоняться [Господу]
Судить раб[ов] и вдов / Судить сирот
и пришельцев. Защищать детей / защищать бед[ных и]
вдов. Заступаться [за бедных] перед царем.
Оберегать бедных и рабов / поддерживать пришельца.