Я не хвастаюсь, а просто излагаю инфу. Я всего-навсего излагаю то, что знаю тем дубам, которые думают, что тоже многое знают, но, несмотря на свою глубокую убеждённость в своём интеллектуальном "величии", продолжают благополучно оставаться безнадёжными дубами.
То есть разница между "блажен ты, Пётр" и Василий блаженный до тебя не доходит упорно?
Купи словарь древнегреческого и русского языков и посмотри слово μακαριος, дружок, которое стоит во всех местах греческого оригинала НЗ, где в переводе стоит "блаженный" (например, Мф. 5:3-11). После этого расслабь булки и перестань строить свою аргументацию на сравнении слова "блаженный" в 19 веке (Синодальный перевод Писания) и в 15-16 веке (время жизни Василия). Это такая тщедушная попытка, что просто нет слов! Ты очень жалко выглядишь, когда начинаешь псевдонаучно вертеться, как гуано на сковородке... :mrgreen: