На этом предыстория заканчивается и начинается самое интересное. Есть мнение (и я с ним согласен), что фрагмент Агапия не спасает фальшивку под названием «Свидетельство Флавия».
Изначально к СФ были три претензии:
а) не мог фарисей Йосеп бен Матитьяху (переметнувшийся в Иосифа Флавия) написать свидетельство, где Иисус – мессия, да еще и воскресший;
б) в тексте «Иудейских древностей» отрывок об Иисусе выглядит как неуместная вставка;
в) такая запись – «ни то ни се» и не характерна для Флавия; если он считал данное событие незначительным, то ограничился бы более коротким упоминанием; если же он действительно придавал значение событию – то написал бы, несомненно, гораздо больше.
Так вот, фрагмент, открытый в хронике Агапия Манбиджского, снимает претензию «а», но претензии «б» и «в» остаются в силе.
б) Неуместная вставка.
Вот так следуют смысловые блоки у Флавия. Перед «свидетельством» он описывает историю о том, как Пилат решил построить в Иерусалиме водопровод. Причем на это «употребил деньги святилища», т.е. храма. Евреи возмутились. Назревал конфликт, который перерос в открытый бунт. Пилат подавил его в зародыше, использовав солдат с дубинками. Были жертвы.
Далее слова: «Около этого времени жил Иисус…» И т.д. Или же вставляем так, как пишет Агапий: «В это время жил мудрый человек, которого звали Иисус…» И т.д.
Затем следующий смысловой блок: «Около этого же самого времени другое горе постигло иудеев. Впрочем, об этом после. В это же самое время не прекращались в Риме бесстыдства, совершавшиеся в храме богини Исиды. Поэтому я сперва упомяну о последнем, а затем перейду уже к рассказу о судьбе иудеев». «Рассказ о судьбе иудеев» - это о том, как Тиберий выгнал их из Рима: «Консулы выбрали из них четыре тысячи человек и послали их в качестве солдат на остров Сардинию. Гораздо большее число, однако, они предали казни, потому что те отказались от участия в военной службе, благодаря запрещению этого иудейскими законами».
Так вот, что вызывает подозрения: «около этого же самого времени другое горе постигло иудеев». Из фразы следует, что перед этим должно быть «горе иудеев» №1. Смотрим на СФ (пусть даже в передаче Агапия) – «горя» не видно. Смотрим еще выше – вот оно, горе №1 (строительство водопровода с вытекающими последствиями).
в) Ни то ни се.
В трактовке Агапия Флавий рассказывает об Иисусе, который «был известен своей добродетелью»; его учениками стали многие не только из иудеев, но и из других народов; полагают, что он «был тем Мессией, чудесные деяния которого предсказали пророки». В русском переводе весь фрагмент составляет 78 слов и 495 знаков с пробелами.
Для сравнения: эпизод с водопроводом - 167 слов, 1 159 знаков; рассказ про жрецов Исиды - 679 слов, 4 411 знаков; про то, как Тиберий выгнал иудеев - 131 слово, 841 знак.
Вот так. Не странно ли?
На самом деле у Флавия встречаются такие - сравнительно короткие - упоминания. Но они посвящены соответственно малозначительному предмету. Предполагаемое появление мессии (!) в их число никак не попадает. Даже если Флавий не верил в то, что Иисус - мессия, неважно. Событие-то знаменательное (судя по тем словам, которые ему приписываются), а описание - поверхностное. Кроме того, надо знать, как пишет Флавий. Если уж он о чем-то начал говорить - то он старается дать связный, законченный рассказ. А «свидетельство» - в любой редакции - оставляет больше вопросов, чем ответов.