Автор Тема: Твердь иль не твердь, вот в чем вопрос..  (Прочитано 432834 раз)

0 Пользователей и 12 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Anonymous

  • Оратор форума
  • ********
  • Сообщений: 13 672
  • Репутация: +1/-4
Re: Твердь иль не твердь, вот в чем вопрос..
« Ответ #730 : 16 Январь, 2013, 19:26:57 pm »
Цитата: "ernst"
Цитата: "Азазель"
Ракиа -
Корень -растягивать...
сущ. растяжение=разрежение?

Собственно ракиа-подающееся прокатке
Т.е. это небосвод как нечто плотное и раскатаное
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от Guest »

Оффлайн Змей Горыныч

  • Заслуженный Афтар
  • ******
  • Сообщений: 6 717
  • Репутация: +28/-2
Re: Твердь иль не твердь, вот в чем вопрос..
« Ответ #731 : 17 Январь, 2013, 05:52:33 am »
и птицы да полетят над землею, по5921 - עַל‎- 6440 - פָּנִים‎- тверди небесной

5921 —  עַל

1. на, над;
2. впереди, перед, против;
3. о, об;
4. изза, по причине;
5. согласно с, по;
6. сверх, к;
7. около, возле, подле.

6440 —  פָּנִים

лицо, поверхность, перед.

Т.е буквально перевести "перед поверхностью свода (тверди) небесного".

Слово "поверхность" переводчики вообще никак не перевели а просто выбросили. А вот англичане оказались более честными "surface of the firmament" "поверхность тверди".
Так что у тверди есть "поверхность" и перед ней можно летать. Так что мнение, что это вакуум - дебелизм.

Цитата: "ernst"
смотрел, ракия как твердь не переводиться, переводиться как небо
"Ракия" как небо не переводится. Она переводится как "свод" или "небосвод".
В словарь в лом заглянуть?
7549 —  רָקִיעַ

(небо)свод, твердь; син.08064 (שָׂמַיִם‎).
"Ракия" это свод вообще
"Иез 1:22 Над головами животных было подобие свода7549 - רָקִיעַ‎-"

А "небо" - это конуретный свод. Который бог создал и назвал "небом". И это небо может сворачиваться в рулон.
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от Guest »

Оффлайн phat

  • Афтар
  • ***
  • Сообщений: 675
  • Репутация: +0/-0
Re: Твердь иль не твердь, вот в чем вопрос..
« Ответ #732 : 18 Январь, 2013, 09:19:10 am »
Вот глянул в 1:20 New King James - и вижу фразу the face of the firmament. Буквально, лицо (поверхность) тверди. Как это у пространства, если понимать под ним твердь, может быть поверхность или лицо?  :)
Мелочь, однако еще один аргумент против наукообразных библеофилов, которые пытаются доказать, что в Библии все по умному и взрослому.
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от Guest »
«Всё заклятое, человек ли, скотина ли, – оно должно быть предано смерти» (Левит 27, 29).

Оффлайн ernst

  • Афтар
  • ***
  • Сообщений: 336
  • Репутация: +0/-0
Re: Твердь иль не твердь, вот в чем вопрос..
« Ответ #733 : 18 Январь, 2013, 09:48:47 am »
Цитата: "Азазель"
Ракиа -
Корень -растягивать...
Собственно ракиа-подающееся прокатке
Т.е. это небосвод как нечто плотное и раскатаное

растягивать - растяжение, прокатывать - подающееся прокатке. Гугля переводит ракию как прил. пластичный, сущ. небосвод, свод, небеса. Свод на иврите вика не выдает как ракию.

По мне так пластичный - пластичность. Слово твердь используется в значении- твердь небесная, самостоятельного значения слово твердь не имеет.
  так что версия, что ракия это твердый свод - притянута.
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от Guest »

Оффлайн ernst

  • Афтар
  • ***
  • Сообщений: 336
  • Репутация: +0/-0
Re: Твердь иль не твердь, вот в чем вопрос..
« Ответ #734 : 18 Январь, 2013, 09:53:31 am »
Цитата: "Четыре головы"
Так что у тверди есть "поверхность" и перед ней можно летать.
ракия между водами, значит "летать" можно или в ракии или в воде?
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от Guest »

Оффлайн Anonymous

  • Оратор форума
  • ********
  • Сообщений: 13 672
  • Репутация: +1/-4
Re: Твердь иль не твердь, вот в чем вопрос..
« Ответ #735 : 18 Январь, 2013, 11:03:42 am »
Цитата: "ernst"
Цитата: "Азазель"
Ракиа -
Корень -растягивать...
Собственно ракиа-подающееся прокатке
Т.е. это небосвод как нечто плотное и раскатаное

растягивать - растяжение, прокатывать - подающееся прокатке. Гугля переводит ракию как прил. пластичный, сущ. небосвод, свод, небеса. Свод на иврите вика не выдает как ракию.

По мне так пластичный - пластичность. Слово твердь используется в значении- твердь небесная, самостоятельного значения слово твердь не имеет.
  так что версия, что ракия это твердый свод - притянута.

Корень -раскатывать
Раскатывают естественно нечто твердое, от и пластичное
Не жидкость и не воздух.
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от Guest »

Оффлайн Satch

  • Афтар, пиши исчё!
  • *****
  • Сообщений: 3 632
  • Репутация: +67/-6
Re: Твердь иль не твердь, вот в чем вопрос..
« Ответ #736 : 18 Январь, 2013, 11:16:05 am »
Цитата: "ernst"
По мне так пластичный - пластичность. Слово твердь используется в значении- твердь небесная, самостоятельного значения слово твердь не имеет.
  так что версия, что ракия это твердый свод - притянута.
Таки ответьте наконец — откуда в "нетвёрдой тверди" небесные окна, которые открылись во время потопа?  :mrgreen:
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от Guest »

Оффлайн ernst

  • Афтар
  • ***
  • Сообщений: 336
  • Репутация: +0/-0
Re: Твердь иль не твердь, вот в чем вопрос..
« Ответ #737 : 18 Январь, 2013, 11:58:12 am »
Цитата: "Азазель"
Цитата: "Азазель"
Ракиа -
Корень -растягивать...

Корень -раскатывать

так колесы или насосы или это одно и тоже? на раскатывать гугля дает להתגלגל

Как писал один из участников, получить точный дословный перевод  вряд ли что получится, точный смысловой можно получить из стиха:И сказал Бог: да произведет вода пресмыкающихся, душу живую; и птицы да полетят над землею, по тверди небесной.
 как известно птицы летают в воздухе, значит ракия это воздух.
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от Guest »

Оффлайн Змей Горыныч

  • Заслуженный Афтар
  • ******
  • Сообщений: 6 717
  • Репутация: +28/-2
Re: Твердь иль не твердь, вот в чем вопрос..
« Ответ #738 : 18 Январь, 2013, 12:32:23 pm »
Я же только что объяснил, что не "по тверди" а "перед поверхностью тверди".
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от Guest »

Оффлайн Anonymous

  • Оратор форума
  • ********
  • Сообщений: 13 672
  • Репутация: +1/-4
Re: Твердь иль не твердь, вот в чем вопрос..
« Ответ #739 : 18 Январь, 2013, 12:38:26 pm »
Цитата: "ernst"
Цитата: "Азазель"
Цитата: "Азазель"
Ракиа -
Корень -растягивать...

Корень -раскатывать

так колесы или насосы или это одно и тоже? на раскатывать гугля дает להתגלגל

Как писал один из участников, получить точный дословный перевод  вряд ли что получится, точный смысловой можно получить из стиха:И сказал Бог: да произведет вода пресмыкающихся, душу живую; и птицы да полетят над землею, по тверди небесной.
 как известно птицы летают в воздухе, значит ракия это воздух.

 להתגלגל -это расскатываться

Что такое ракиа- сказано в словаре иврите
Это нечто твердое поддающиеся раскатке
А птицы летают везде, а когда летят высоко то как бы вдоль небесного свода

Жульничеством и самообманом вы ernst царство небесное не получите
« Последнее редактирование: 01 Январь, 1970, 00:00:00 am от Guest »