С.Е.Клевцова очень долго и упорно высокомерно-нудно
«доказывала» что Коля де не прав переводя
«Мутакаббир» как «Гордый»
В итоге она выдала гордо с умным видом, как знаток Корана и араб. языка
«Я уже всех домашних достала этим вашим "гордынствующим" - правее всех действительно оказался Крачковский. Ну, может, еще Кулиев»
"С той разницей, что к нему невозможно отнести замечания о несовершенстве старых словарей, так как его перевод выполнен в 2002 году, если не ошибаюсь"
Крачковский
23 (23). Он - Аллах, нет божества, кроме Него, царь, святой, мирный, верный, охранитель, великий, могучий, превознесенный; хвала Аллаху, превыше Он того, что они придают Ему в соучастники!
Кулиев
«23. Он – Аллах, и нет божества, кроме Него, Властелина, Святого, Пречистого, Оберегающего, Хранителя, Могущественного, Могучего, Гордого. Пречист Аллах и далек от того, что они приобщают в сотоварищи.»
Ну, в общем я вместе с «моими домашними» никогда не ошибаюсь
«Мутакаббир это Гордый » говорят домашние,
«Мутакаббир это Превознесенный» говорю я.
А вместе мы никогда не ошибаемся.
А Коля, неправ всегда конечно.