УспокоительНасчет родителей понятно.
Бога надо любить больше чем родителей.
Например, так
http://www.atheism.ru/library/Nan_1.phtmlЛк 19:33 Когда же они отвязывали молодого осла, хозяева его сказали им: зачем отвязываете осленка?
Лк 19:34 Они отвечали: он надобен Господу.
Хозяева не против были - какие проблемы
Проблемы в том, что если бы хозяева не спросили, их бы никто не предупредил, и осла увели бы без всякого предупреждения (а это кража).
А если Вы увидите как в Вашу машину лезет человек в рясе, а на вопрос: “что делаете”, он скажет:”она надобна Господу”, Вы ее тоже отдадите? :lol:
Мф 13:13 потому говорю им притчами, что они видя не видят, и слыша не слышат, и не разумеют;
Мф 13:34 Все сие Иисус говорил народу притчами, и без притчи не говорил им,
Мф 22:1 Иисус, продолжая говорить им притчами, сказал:
Да уж тут не совсем ясно, где притча, а где не притча. Может все Евангелия притча?
Может “Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь имеет жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний день” не следует понимать буквально?
Здесь слова Иисуса по греческому переводу, который придает арамейскому языку оттенок греческой философии. Идиома «плоть и кровь» на иврите означает «все существо», поэтому фраза, типа «Вот мои плоть и кровь» означает:
«Вот весь я», «Вот мое существо». Также как «мышца Яхве» - это сила Бога, а не Его физический орган. Зато в греческом языке «плоть и кровь» - это раздельные категории.
Иисус ссылается, отвергая искушения диавола в пустыне на текст Торы:
“Что не одним хлебом живет человек, но всяким [словом], исходящим из уст Господа, живет человек”. (Второзаконие 8:3)
Если сопоставить этот текст с Евангелием от Иоанна можно вполне предположить, что Иисус говорит иносказательно. Некоторые ученики даже не поняли того, что Он говорит, оставив Его.
Вы согласны с таким толкованием?
При желании все Евангелия можно как притчи растолковать.