Вторая цитата оттуда же.
Откуда же? В списке книг, названных по-русски, нет названия на иностранном языке (кажется, это латынь, но утверждать не буду). В списке русских названий есть одна книга, чьё оригинальное название содержит оба эти иностранных слова, но в другом порядке и между ними есть другие слова.
Так откуда же цитата?
Может быть, ты нам и главу сообщишь?
Пророчествую: не сообщит. Цитату он взял из какого-то цитатника.
В этом легко убедиться, если воспользоваться поиском по Сети.
По упомянутым латинским(?) словам обнаруживаем либо точно такую же цитату, либо другую работу Ньютона, где, как упоминалось, слов в названии больше и идут они в другом порядке.
Однако, эти самые латинские(?) слова в таком же порядке и рядышком стоят в названии книги Декарта.
Такая вот казус, Малыш, такая вот ссылочка на Ньютона в авторитетном для тебя источнике.
:lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
Мы его теряем!!!