PhilimonПохоже, ничего не мешало древним мыслить в аллегориях. Тогда они написали бы про Гильгамеша четко и "буквально" как в исторических хрониках, а их всё тянет на "аллегорические" эпосы
Древние, естественно, владели методом аллегорий и метафор. Во многих произведениях месопотамской культуры мы встречаем эти методы. Поэма о Гильгамеше – одна из них. Мудрое и философское произведение о поиске бессмертия, о потерях, о жизни. Однако стоит объяснить, что я имею в виду под «буквальностью» - признание истинности буквального смыла словосочетаний. Поэма о Гильгамеше – это художественное произведение, а Библия – это «слово Божие», поэтому нельзя ставить их в один ряд. Из Библии к Гильгамешу можно отнести Притчи Соломона, его эротические песни и ряд пророчеств. Все остальное в Библии понимается буквально, в связи с этим стоит обратиться к понятию «чудо», то есть сверхъестественного вмешательства с целью изменения природных явлений. Три дня Иона пробыл во рту кита – это чудо господне, так было по-настоящему, в реальности, это истина, то есть буквальное понимание. Иисус Навин остановил солнце на время битвы – это тоже чудо, но реальное и пр. Библия содержит в себе историю каких-то реальных событий, она является вместилищем законов, мифологии, морали, культуры еврейского народа, поэтому к ней как к источнику исторических знаний совсем другой спрос, чем, скажем, к эпосам Вавилона или Ассирии.
Возьмите греческую мифологию. Неужели вы считаете, что образ Зевса или титанов – это аллегория? Вас бы обвинили в атеизме и приговорили к изгнанию или смерти (как Ксенофанта или Сократа). Я согласен, что данный вопрос очень сложен и требует специального образования, то есть надо несколько лет потратить на чтение, изучение и слушание материла, посвященного этой проблематике. И нахрапом данные вопросы не решить. Я предлагаю свое видение ситуации, вы свое – давайте разговаривать.
Вы не оставляете им никакой свободы творчества.
Уважаемый Philimon, в науке очень приветствуется творчество, но только в определенных рамках. Если вы начнете «творить» из фактов новую историю мира, то это уже не будет творчеством, а беспределом и нарушением основных законов и принципов исторической науки.
На мой взгляд, к "священности Писания" надо относится именно так, как на момент его составления. Т.е. имея ввиду, что есть определённая свобода, какой список считать более безошибочным или богодухновенным
Все это интересно, но не думаете ли вы, что книга претендующая на роль единственного мировоззрения, единственной веры и единственной истины требует к себе особо пристального внимания? Конечно, высоки будут критерии предъявленные ей, так и должно быть.
Недавно вычитал, что до 1993 года не было известно является ли личность Давида "буквальной". Археологи откопали - значит "буквальное".
Больше не читайте таких книг

, потому что еще 1960-х годах советской исторической науке было известно, что Давид – реальная историческая личность. Сомнения возникали по поводу Моисея, Авраама и т.д., да и то в интерпретации Библии.
Я представлял, что "символическое" и "аллегорическое" - это не есть нечто противоположное "буквальному". Они могли бы мирно сосуществовать.
Я не большой поклонник символизма, особенно в науке, где язык должен быть ясным, точным, лапидарным, логичным и недвусмысленным. Аллегория – это дву-, трех-смысленность и пр. Аллегория – это привлечение фантастических образов, явлений, которые посредством себя ассоциативно приводят человеческий ум к какой-то реальной идее или мысли. Отмечу, что важное значение имеет ассоциативность, воображение. Таким образом, можно не верить тому ,что написано, а стараться открыть скрытый смысл сказанного. Иллюстрация – Откровение (Апокалипсис) Иоанна, где метод аллегорий хорошо представлен: развратная девица, сидящая нас семи холмах = Рим, зверь из бездны – Нерон – и пр.
В силу сказанного, в науке не может быть символизма в понятиях, однако язык доказательства, конечно, может быть образным, эмоциональным, аллегоричным и т.д., но сам тезис, предмет доказательства должен быть выражен в буквальном смысле.
Пока археологи "кита с Ионой" не откопали - значит пока "не буквальное". А Вы как этот сюжет советуете понимать ?
Абсолютно не согласен с постановкой вопроса! Это смешно. Решение о том, что считать буквальным, а что аллегоричным вытекает из анализа всего текста, культуры, к которой он принадлежал, характеристики автора, а так же исходя из сравнительно-исторического анализа, стилистического, логического и пр. Археология не нужна, чтобы понять фантастичность пребывания Ионы во рту кита. Подобная демонстрация божественной избранности пророка банальна и, естественно, не имеет реального содержания.