Форум атеистического сайта
Религия, теизм => Критика Библии => Тема начата: Облезлый кот от 28 Май, 2009, 17:09:34 pm
-
как вы понимаете Иезекиль 37:15-28? Конкретно меня интересуют ЖЕЗЛЫ в руке. Раз у иудеев жезл - это ничто иное, как жезл, то объясните мне, какое отношение жезл Иуды и жезл Ефрема имеют к объединению народов? И зачем Иуде нужен жезл или Ефрему нужен жезл, и как эти жезлы сохранились до тех времён, когда ЭТОТ человек в видении Иезекиля будет держать в своей руке? И что, он будет вот так прямо ходить по улицам с жезлами и когда "дети" увидят это, то спросят? если жезл - это жезл, то почему человек детям голову морочит и рассказывает про какое-то объединение? И почему именно дети спросят, а не взрослые? Ведь дети-это дети, и ни что другое.
-
Я не совсем понимаю, в чем именно вопрос.
Я представляю себе текст так. Бог наставляет пророка совершить символическое деяние - взять две палки, одна из которых будет представлять Северное Царство, другая - Южное. С божьей помощью пророк на глазах у изумленной публики соединит обе палки в одну, что будет означать, что бог после Вавилонского Плена соединит два царства в одно.
Пророчество так и не исполнилось. Народ Северного Царства, 10 колен колен затерялись безвозвратно после захвата Северного Царства ассирийцами.
-
Я не совсем понимаю, в чем именно вопрос.
Я представляю себе текст так. Бог наставляет пророка совершить символическое деяние - взять две палки, одна из которых будет представлять Северное Царство, другая - Южное. С божьей помощью пророк на глазах у изумленной публики соединит обе палки в одну, что будет означать, что бог после Вавилонского Плена соединит два царства в одно.
Пророчество так и не исполнилось. Народ Северного Царства, 10 колен колен затерялись безвозвратно после захвата Северного Царства ассирийцами.
Так это ВЫ говорите о символизме. А вот Четыре Головы и Урсула всё понимают так, как оно есть. Вот я и хочу от них что-нибудь дельное услышать.
А раз мы всё-таки знаем, что в Библии много символизма, то у меня вопрос, ПОЧЕМУ палки(жезлы) являются символами Северного Царства(Ефрем) и Южного Царства(Иудея)? И заметьте, человеку было сказано НАПИСАТь что-то на жезлах. Т.е имеются жезлы с чем-то написанным на них.
И что значит, что пророчество так и не исполнилось? Откуда вам известно, что оно не исполнится в будущем или не исполняется сейчас, например? 10 колен затерялись, а вот пророк Иезекиль увидел, что это произойдёт в будущем -объединение Колен Израиля и пророк Исаия много писал об объединении 12 колен. Тогда больно уж много пророчеств в ВЗ, которые никогда так и не исполнились о восстановлении 12 колен. Хотя всегда ещё есть время для их исполнения, а иногда многие пророчества давно уже исполнились, или как сказала уже исполняются только НЕ ВСЕ люди об этом знают.
-
Так это ВЫ говорите о символизме. А вот Четыре Головы и Урсула всё понимают так, как оно есть.
Я тоже понимаю так, как оно есть, т.е. как написано. Написано, что Иезикиилю нужно совершить какие-то манипуляции с палками, а когда его попросят объяснить, что все это значит, он должен расскзать смысл, который он вкладывает в эти мапипуляции. Такого рода символические действия были популярны не только у израильских пророков, но и у всех ближневосточных культовых деятелей. Происходят эти символические действия от различных магических ритуалов, практиковавшихся у древних. Никакого отношения к "образному" пониманию библейского текста эти действия не имеют.
Толкования символических действий осталось до сих пор - в толкованиях снов.
-
Так это ВЫ говорите о символизме. А вот Четыре Головы и Урсула всё понимают так, как оно есть.
Я тоже понимаю так, как оно есть, т.е. как написано. Написано, что Иезикиилю нужно совершить какие-то манипуляции с палками, а когда его попросят объяснить, что все это значит, он должен расскзать смысл, который он вкладывает в эти мапипуляции .
Во-первых, не Иезикилю нужно совершать какие-то манипуляции, а кому-то другому в будущем. В 18-ой строке написано, "что ДЕТИ(ПОТОМКИ) твоего народа спросят."
Никакого отношения к "образному" пониманию библейского текста эти действия не имеют.
Откуда вам это известно? Если древние писали на пергаменте и обворачиавли его вокруг палки(жезла), то жезл Иуды вполне мог символизировать именно летопись, написанную для иудеев и детей Израиля. Такой летописью является именно Библия. Точно также для колена Иосифа и для всего дома Израиля была дана летопись - жезл Ефрема. И вот когда в будущем тот человек возьмёт две летописи и "поманипулирует" немного и будет их держать в одной руке, то многие спросят:"А что это такое"? И заметьте, что вначале человек возьмёт жезл Иуды, а потом добавит жезл Ефрема, а не наоборот. Когда летопись Ефрема будет добавлена и обе эти летописи будут в одной руке, тогда оба народа будут иметь летописи друг друга и тогда прийдёт время для их объединения. Они будут тогда знать, что они - один народ. Не забудьте благославление Моисея, которое он дал колену Иосифа, и не забудьте благославление, которое дал Иаков(Израиль) колену Иосифа. Благославления Иосифа намного больше, чем благославления Иуды. Из колена Иуды будет Мессия, а вот священство у Иосифа, и более благославлён Ефрем. Именно колено Иосифа будет играть важную роль в последние дни, а не колено Иуды. Почитайте внимательно, что сказано в благославлениях к Иосифу. Потомки Иосифа, также как и потомки Иуды имели летопись своего народа. Потомки Гада тоже имеют летопись, или потомки Рувена, или потомки Дана. Просто мы их ещё не имеем. Но прийдёт время, когда дети дома Израиля будут читать и эти летописи.
-
Во-первых, не Иезикилю нужно совершать какие-то манипуляции, а кому-то другому в будущем. В 18-ой строке написано, "что ДЕТИ(ПОТОМКИ) твоего народа спросят."
Нет, в тексте идет речь именно об Иезикииле, совершающем символическое действие с палками, см. 15-16 - "Слово Йахве было ко мне... ты, сын человеческий, возьми себе одну палку... "
Что касается "детей твоего народа". Древнееврейское "бен" кроме прямого значения "сын" имеет значение "член", "один из", "представитель". Примеры - приведенный выше "бен адам" (сын человеческий) - один из людей, т.е. человек, "бен бакар" (сын стада) - один из стада, т.е. скотина, "бен цион" (сын сиона) - один из жителей Сиона, и так далее. "йомру елеха бне амха" - спросят тебя сыны твоего народа", т.е. представители твоего народа". Здесь речь не идет о потомках. Потомки в древнееврнйском обозначаются понятием "зара", дословно - "семя".
Ни о каких пергементах в нашем отрывке не говооится. Сказано "напиши на ней", т.е. на палке. Поэтому Выши рассуждения о летописях не имеют текстуального основания.
Давайте попробуем читать в тексте то, что текст нам хочет сказать, а не насиловать его в угоду нашим представлениям.
PS. Текст говорит именно о палках, а не жезлах, древнеевр. "эц". Это же слово означает "дерево" или "дрова". Жезп (например, тот, что превращался в змею )- это "мате".
-
Нет, в тексте идет речь именно об Иезикииле, совершающем символическое действие с палками, см. 15-16 - "Слово Йахве было ко мне... ты, сын человеческий, возьми себе одну палку... "
Да, там так написано, но всё, что написано в последующих строках указывает на время очень далёкое от времени Иезекииля. Поэтому, когда Иезекииль пишет "слово Яхве было ко мне", то он говорит, что Бог дал ему откровение. А вот, когда было написано " сын человеческий возьми..." то тут Иезекииль описывает, что он увидел или услышал в этом откровении, а именно, как Бог говорит кому-то взять палки. Вы, конечно, можете настаивать на своей интерпретации/версии, но вы никгда не сможете доказать, что ваша версия вернее моей. Я тоже, как и вы, люблю выдвигать версии. А раз это только версии, то обе имеют право на существование. Только в отличие от вас, я вам рассказываю, что это не только моя версия, которая мне нравится больше, чем ваша, а этому ещё и пророки учат. Их толкование получено в результате откровения, а ваше и моё - лишь наши личные мнения, которые не так уж и важны.
Что касается "детей твоего народа". Древнееврейское "бен" кроме прямого значения "сын" имеет значение "член", "один из", "представитель". Примеры - приведенный выше "бен адам" (сын человеческий) - один из людей, т.е. человек, "бен бакар" (сын стада) - один из стада, т.е. скотина, "бен цион" (сын сиона) - один из жителей Сиона, и так далее. "йомру елеха бне амха" - спросят тебя сыны твоего народа", т.е. представители твоего народа". Здесь речь не идет о потомках. Потомки в древнееврнйском обозначаются понятием "зара", дословно - "семя".
Когда Иезикииль написал в строке 21 "дети Израиля", то имеются в виду и предки и потомки, поэтому в 18-ой строке тоже можно говорить о потомках. Не соберёт их Бог за два дня, на это уйдёт много лет, пройдут поколения. Поэтому слово дети может также иметь значение -поколения.
PS. Текст говорит именно о палках, а не жезлах, древнеевр. "эц". Это же слово означает "дерево" или "дрова". Жезп (например, тот, что превращался в змею )- это "мате".
Вот именно, о палках. В Библии короля Иакова написано "sticks" - палки. А разве пергамент на накручивали на палки? В Вавилоне в дни Иезекииля это было обычным явлением. Такие записи просто называли палками. Поэтому и сказано "напиши на палке". Но было понятно, что имелись в виду летописи/записи. В Числа 17:2 также говорится о палках, на которых пишут. И речь идёт именно о летописях этих народов(колен).
Поэтому, когда вы говорите, что речь идёт о каких-то манипуляциях с палками - это всего лишь ваша версия, да ещё нужно хорошенько доказать, что она истинная. А доказать этого вы никак не можете. Поэтому, раз версия, то всегда можно придумать другую версию. Например, версия,что палки -это летописи колена Иуды и колена Иосифа, имеет намного больше логики и смысла, чем дурацкое(извините за грубость) заявление, что человек покрутит палки в руках и каким-то чудесным образом они превратятся в одну палку. И тем более палки упоминаются В книге Числа, как записи. :)
-
А разве пергамент на накручивали на палки? В Вавилоне в дни Иезекииля это было обычным явлением. Такие записи просто называли палками. Поэтому и сказано "напиши на палке".
Не стоит говорить о том, чего Вы не знаете. Пергамент получил распространение во 2 в до н.э.
тут Иезекииль описывает, что он увидел или услышал в этом откровении"
Вы насилуете текст. Прямая речь вводится срециальным оборотом, которого злесь нет. А речь идет от 2-го лица.
Поэтому слово дети может также иметь значение -поколения.
Вы сновы насилуете текст. См. выше.
-
1.Хорошо, допустим, что Иeзекииль должен был провести манипуляции с палками. Но пророчество, как вы говорите не исполнилось. Т.е. 10 колен Израиля потеряны, угнаны в плен и рассеялись по всему свету. Бог неоднократно до Иeзекииля и после Иeзекииля обещал, что соберёт их вместе. Это событие будет связано с приходом Мессии. У меня вопросы: 1. Значит тогда, по вашему, Мессия должен был прийти во времена Изекииля? 2. Почему пророчество не исполнилось? Почему Иeзекииль ничего не сделал, что Бог ему сказал сделать? Что-то должно было помешать. Так что же помешало? Ничего не помешало. Значит не время было складывать палки в одну руку. Значит это должно произойти в будущем. Значит наступит то время, когда палки будут одно и нации будут один народ и Яхве будет их Богом и закючит с ними вечный завет. Но я всё равно буду ждать от вас аргументы и объяснение, почему пророчество не исполнилось.
2. Хорошо, допустим вы правы и палки - просто палки и ничего больше. Допустим, что такое предположение имеет право на существование, и я вам это говорю на полном серьёзе. Но можно также предположить, что палки - это книги/летописи. И вы не сможете привести НИ ОДНОГО аргумента, что такое предположение нельзя сделать. А раз не сможете, то палки вполне могут быть книгами/летописями. Я вам уже сказала, что Пророк И.Смит получил откровение о том, что палки в этой главе - летописи/книги. Но всё равно можно так и предполагать даже, если бы не было откровения.
Я понимаю, что вы читаете по английски. Пожалуйста, поделитесь со мной, что вы думаете об этих рассуждениях. Это выдержки из статей. если не понимаете, я вам переведу.
P.S. Во времена Изекииля могли писать на пергаменте, просто эти летописи не могли до нас дойти, так они не могли сохранится.
"We have noted that the Babylonian Writing Tablets may shed some light on Ezekiel. Archaeological excavations at Nimrud, just south of ancient Ninevah along the Tigris river has startled scholars, especially concerning ancient writing techniques. Max Mallowan, the excavator, also the husband of Agatha Christie, the famous mystery writer, noted that the discovery of the "oldest book in the world" was a pure chance affair. The workmen in a well descended 75 feet below surface and the workman was in to his waist in water when he discovered the wooden tablet, and the sides of the well began to cave in! They got him out just as the well collapsed with a roar, and thus the writing tablet and workman were saved by mere seconds. ("Excavations at Nimrud (Kalhu), 1953", "Iraq" XVI (1956), pt. 1, 99)."
"Because Mormons equate Ezekiel's sticks with books, a closer look at this intriguing find is necessary. When we read the Septuagint (the Greek Old Test.) at Ezekiel 37:15-20 we note that the Hebrew word etz, rendered "stick" in the KJV, was rendered "rod" ("rabdos") in the Greek. A rod of course is a tribal sceptre and in Ephriam's hand connotes his rulership over the northern kingdom of Israel. In Judah's hand connotes his rulership in the south.
Keith Meservy in his article "Discoveries at Nimrud and the "Sticks" of Ezekiel 37" in "SEHA", Nov. 1978, notes that "Stick" and "rod" are the respective translations of the Hebrew word "etz" in the KJV and Septuagint (Greek) versions. (p"
"The Jews, who know their own tradition by far more in depth and detail than we Christians, have always maintained that Ezekiel's sticks were books. Granted they are records of the nations, but they are books. The origin of the Hebrew roll is precisely a stick, with paper wrapped around it as instructions became too voluminous to write on just a stick. That is why there is a stick in the middle of the old Hebrew rolls of scripture."
"Incidentally, the old Babylonian as well as Assyrian writing boards were also called books, which were the predecessors of the Hebrew roll as well. Further, both Eusebius and Jerome in their commentaries, and both thoroughly trained in Hebrew maintained that the "woods" of Ezekiel were actually books, specifically, books of scripture. Dr. Keil, the foremost modern Jewish commentary on Ezekiel finds it most significant that though the "woods" are definitely rods or staves in some connections, Ezekiel deliberately avoids calling them such, since he does not wish to presentthe complex symbolism of the sticks in any way to obscure the priority of the "woods" as written documents."
"What have the staff, the serpent and the Word of Jahwe to do with each other? In Egypt, exactly as among the Hebrews, that is, the Jews in the Old Testament, i.e. Ezekiel's time here, the staff was specifically the Word of God and the Word of God was the Matteh he-elohim or the Staff of God. "
"The Hebrew word "etz" can mean almost anything in the Old Testament. It can be translated as tree if the context calls for it, or branch, image, musical instrument, framework, idol, house, ax, plow, man you name it! But the question.....yes, the question is how does Ezekiel use it? He says there is writing involved. Write on the stick for Joseph and the other stick write on it for Judah and Israel his companions. As the great Jewish commentator Kiel noted, for Ezekiel, THIS IS A WRITING. Some say a tablet. That is Ezekiel's context. If I am wrong, I await your exegesis. Ezekiel certainly is not talking about a tree or a framework here, but a writing, and Jews believe that means scripture."
"After all, sticks = books. When is a book a book? To the ancients, length was no matter at all. One word could be an entire sermon! Length proves nothing concerning whether these are books or not. Keil, again, the FOREMOST Jewish authority and commentator says with Ezekiel's emphasis on WRITING, that even the Rod of Moses was a book! After all, it had the plain letters of the exalted name inscribed on it. It had the name of the ten plagues also inscribed on it. It had the names of the three fathers and six mothers and the twelve tribes of Jacob inscribed on it also! This, in other words, IS a book, a tablet. The early use of the word logos and logographoi refers to writings of any length as a separate book."
"Ezekiel tells us of a writing FOR Joseph and another FOR Judah, keeping the Hebrew Preposition "Le" in mind, which means "TO" or FOR." And the longer the message was, the more staves, or staffs, or sticks were added, and hence the origin of the ritual bundle of staves found throughout the ancient world. This is the ancient tradition that Ezekiel is tapping into. The actual ancestry of the book in Asia was just such stave bundles or strips of bamboo which were put all together. The fan of ancient China is another example. All those sticks with paper tied inbetween them to unfold and hence the more message that could be written. But for all that, this is still a stick."
"Finally, Hugh Nibley in his review of Yigael Yadin's magnificent archaeological discovery of Bar Kochkba, notes that Yadin found 23 double deeds, or tied deeds as they are called. This is a new archaeological proof of the tally sticks idea in antiquity and used for exchangeur tallies throughout the Middle Ages. "Very early, strips of parchment or cloth was attatched to the sticks and wrapped around them since there was not enough room on the stick to write a lengthy contract. This was the origin of the Hebrew scroll wrapped around a staff. (Nibley, BYU Studies, XIV (Autumn 1973"
"We need to examine the phrase is le'u and see how it might have a bearing on how we interpret the Hebrew word 'es. The phrase literally means 'wooden tablet' however the inscription on the cover tablet of the ivory set, however, identifies this as a wooden tablet (is le'u) made of elephant ivory. Obviously it was made of ivory, but the author did not say it was a ivory tablet, but a wooden tablet (is le'u) of ivory. Clearly there is more to the meaning of the phrase is le'u than "wooden tablet". Instead of a wooden tablet it means a wax writing board. The ivory board would then be a wax writing board made of ivory. The latin word liber originally meant "tree bark", but we don't think of a librarian as a tree-bark specialist. Similarly, the name paper is derived from papyrus, but we don't think of papyrus when we refer to paper today.
Now let us examine the Hebrew word 'es (wood) used in Ezekiel 37. In doing so, we accept the following facts:
1. From times already ancient in Ezekiel's day, scribes in Mesopotamia had been composing records on wooden boards.
2. The technical term in Akkadian for such a record was is le'u (wooden tablet).
3. The name of such a record was so well established by use in antiquity that, even when one might write upon a base made from another kind of material, such as ivory, it would still be called a "wooden" writing board or tablet.
4. Extensive records were composed by joining one tablet to another.
5. Tablets joined together in this manner might form such extensive records that scholars appropriately refer to them as books, the Nimrud writing boards being the oldest know examples.
6. Such records were made by people who lived in various places: from the Near East through the Mediterranean world into Europe.
7. This process provided such a convenient and practical means of keeping records that it was used for thousands of years and was not superceded until more efficient ways were discovered in relatively recent times.
8. "Stick," "rod," and "staff" are either unique or at least rare translations of the Hebrew word 'es.
9. Hebrew 'es basically means "wood."
Now knowing that Ezekiel lived in a world were scribes wrote upon boards and that the name of such a board was is le'u in the Babylonian language; and considering that he was commanded to take an 'es (the Hebrew cognate of the Babylonian 'is, meaning "wood" or "board") and write upon it and then to take another 'es and write upon that one also and then join the one 'es to the other in order to form a single 'es: then--if we know all these facts--how ought we to translate 'es? Could we possibly translate it as either "stick" or "rod"? Should we not rather give 'es what is actually its commonest Hebrew meaning: "wood" or "board"? Moreover, because Ezekiel was commanded to write upon it, may we not call it more specifically a writing board? Thus, Hebrew 'es in Ezekiel's context would connote to us exactly what is le'u does in the Babylonian tongue. And when Ezekiel was commanded to write upon a second board and join it to the first in order to form a single board, this was the exact process, we recall, by which a folding wax tablet anciently was put together. " :)
-
Пророк И.Смит получил откровение о том, что палки в этой главе - летописи/книги.
Я не обсуждаю религиозные взгляды собеседников.
На ваш начальный вопрос был о том, как понимать текст в его прямом смысле, я отвелил. Представления мармонов об этом тексте мне не хочется обсуждать.
-
Пророк И.Смит получил откровение о том, что палки в этой главе - летописи/книги.
Я не обсуждаю религиозные взгляды собеседников.
На ваш начальный вопрос был о том, как понимать текст в его прямом смысле, я отвелил. Представления мармонов об этом тексте мне не хочется обсуждать.
Не обсуждайте. Если понимать в буквальном смысле, то у меня возникли данные вопросы.Ответьте, пожалуйста, почему прочество не исполнилось? Должно ли объединение колен произойти во времена Иезекииля? И насчёт палок. Как видите можно найти другое толкование палок, палки - летописи. И вам нечего возразить. Но это и не столь важно. :)
-
почему прочество не исполнилось?
На этот вопрос я ответил в первом посте.
"Народ Северного Царства, 10 колен колен затерялись безвозвратно после захвата Северного Царства ассирийцами."
Как видите можно найти другое толкование палок, палки - летописи. И вам нечего возразить.
На это я тоже ответил выше.
"Ни о каких пергементах в нашем отрывке не говооится. Сказано "напиши на ней", т.е. на палке. Поэтому Выши рассуждения о летописях не имеют текстуального основания."
-
Ответьте, пожалуйста, почему прочество не исполнилось?
Как то странно Вы вопрос ставите... Может быть стоило спросить: "Почему Вы думаете что пророчество не сбылось?"...
Так вроде Вам ответили, синодальный перевод говорит о том же...
Обратите внимание на выделенные мной слова:
16 ты же, сын человеческий, возьми себе один жезл и напиши на нем: "Иуде и сынам Израилевым, союзным с ним"; и еще возьми жезл и напиши на нем: "Иосифу"; это жезл Ефрема и всего дома Израилева, союзного с ним.
17 И сложи их у себя один с другим в один жезл, чтобы они в руке твоей были одно.
18 И когда спросят у тебя сыны народа твоего: "не объяснишь ли нам, что это у тебя?",
19 тогда скажи им: так говорит Господь Бог: вот, Я возьму жезл Иосифов, который в руке Ефрема и союзных с ним колен Израилевых, и приложу их к нему, к жезлу Иуды, и сделаю их одним жезлом, и будут одно в руке Моей.
20 Когда же оба жезла, на которых ты напишешь, будут в руке твоей перед глазами их,
21 то скажи им: так говорит Господь Бог: вот, Я возьму сынов Израилевых из среды народов, между которыми они находятся, и соберу их отовсюду и приведу их в землю их.
22 На этой земле, на горах Израиля Я сделаю их одним народом, и один Царь будет царем у всех их, и не будут более двумя народами, и уже не будут вперед разделяться на два царства.
23 И не будут уже осквернять себя идолами своими и мерзостями своими и всякими пороками своими, и освобожу их из всех мест жительства их, где они грешили, и очищу их, и будут Моим народом, и Я буду их Богом.
24 А раб Мой Давид будет Царем над ними и Пастырем всех их, и они будут ходить в заповедях Моих, и уставы Мои будут соблюдать и выполнять их.
Повеление было Иезекиилю, Иезекииль его не исполнил...
P.S. Извините, не увидела что ответ уже дали... :oops:
-
почему прочество не исполнилось?
На этот вопрос я ответил в первом посте.
"Народ Северного Царства, 10 колен колен затерялись безвозвратно после захвата Северного Царства ассирийцами."
Когда Иезекииль жил и когда 10 колен затерялись? Какой смысл Богу говорить Иезекиилю о манипуляциях с палками, чтобы потом Иезекииль этого не делал? Где написано, что Бог сказал Иезекилю:"друй мой, всё отменяется, Я вспомнил, что через столько-то и столько-то лет Северное Царство отступится от истинной веры и Я их затеряю"? Другое дело, если бы Бог сказал Иезекиилю проделать манипуляции с палками, объяснить народу что всё это значит, затем Иезекииль бы это всё сделал, затем Бог объединил бы их и затем ПРЕДУПРЕДИЛ, что если отступятся от веры, то затеряет Бог 10 колен. Исполнение любого условного пророчества зависит от самих людей. Бог даёт инструкцию, затем предупреждает - будете делать, как сказал, будет вам хорошо, а не будете делать, будет вам плохо. Бог ничего такого не сказал, Иезекиилю; никаких фокусов с палками он не проделывал и не собирался проделывать. И по одной простой причине - ОБъЕДИНЕНИЕ двух Царств планировалось, НО СНАЧАЛА они должны были затеряться. А так как затерялись они после жизни Иезекииля, то соответственно и объединяться они будут после жизни Иезекииля и только после того, как затеряются. В пророчестве Иезекииля нет никакого условия и предупреждения, Иезекииль никогда не получил другого прорчества, а именно ИНСТРУКЦИИ от Бога :"ВСЁ ОТМЕНЯЕТСЯ". Чего же Иезекииль ослушался Бога? И почему Бог его не укоряет за ослушание? Ответ прост, тот, кто будет соединять две палки в одну - не Иезекииль, а кто-то другой в будущем и после того, как 10 колен затеряются.Пророк Амос и другие пророки говорили, что Бог объединит эти два Царства в будущем и именно в том будущем, о котором пророчествовал Иезекииль, когда говорил:"То скажи им так: так говорит Господь Бог: вот я возьму сынов Израилевых из среды народов, между которыми они находятся, и соберу их отвсюду и приведи их в землю их." Т.е. ПРИВЕДЁТ их Господь, пророчество исполнится после их потери. А во времена Иезекииля оно и не должно было исполняться.
Как видите можно найти другое толкование палок, палки - летописи. И вам нечего возразить.
На это я тоже ответил выше.
"Ни о каких пергементах в нашем отрывке не говооится. Сказано "напиши на ней", т.е. на палке. Поэтому Выши рассуждения о летописях не имеют текстуального основания."
Давайте забудем о пергаменте, хоть и есть уже некоторые археол. находки и соглашусь, что в тексте/отрывке о пергаменте ничего не говорится. Говорится о палках. Я уже написала в предыдущем посте, что в древнем Вавилоне и Ассирии писали на восковых дощечках/палках. Палки - это писания, книги, летпописи у древних. Иудеи именно так понимают палки у Иезекииля, как КНИГИ/ЛЕТОПИСИ. Доски/дощечки/палки СОЕДИНЯЛИ вместе, на них ПИСАЛИ тексты -это были КНИГИ у древних. И так как во времена Иезекииля все прекрасно понимали ЧТО такое палки, на которых что-то пишут и ещё соединяют вместе (и сейчас это знают), то ему и не нужно было объяснять в тексте, что речь идёт о книгах/летописях. А вот если бы люди не знали этого, то Иезекииль объяснил бы значение.
-
И по одной простой причине - ОБъЕДИНЕНИЕ двух Царств планировалось, НО СНАЧАЛА они должны были затеряться. А так как затерялись они после жизни Иезекииля, то соответственно и объединяться они будут после жизни Иезекииля и только после того, как затеряются.
Алла, они и затерялись раньше. Вам же написали во время захвата Израильского (Северного) царства Ассирией 732-722 гг. д.н.э.
А Иезекииль родился в 622 г. д.н.э. а умер он прибл. в 571 году д.н.э.
-
И по одной простой причине - ОБъЕДИНЕНИЕ двух Царств планировалось, НО СНАЧАЛА они должны были затеряться. А так как затерялись они после жизни Иезекииля, то соответственно и объединяться они будут после жизни Иезекииля и только после того, как затеряются.
Алла, они и затерялись раньше. Вам же написали во время захвата Израильского (Северного) царства Ассирией 732-722 гг. д.н.э.
А Иезекииль родился в 622 г. д.н.э. а умер он прибл. в 571 году д.н.э.
Урсула, может вы мне поможете. В самом начале Облезный кот мне сказал, что пророчество Иезекиля не исполнилось. Пророчество было об ОБъЕДИНЕНИИ двух государств Северного -Израиль и Южного -Иудеи. В Иезекиле 37 написано, что это произойдёт и из текста видно, что произойдёт перед приходом Мессии. Я спросила О.кота, почему не исполнилось? Он ответил:"потому что они(колена) затерялись". Такой ответ можно было бы принять, если бы они затерялись после пророчества об объединении. Поэтому я задаю О.коту все эти вопросы, так как его ответ не имеет смысла(для меня). Бог сказал пророку, чтоб тот соединил палки и таким образом народы объединятся, но колена затерялись и поэтому прорчество не исполнилось. Его ответ по-любому не имеет смысла, затерялись ли бы они до или после.
Колена затерялись, Иезекиилю Бог сказал, что народы эти в будущем объединятся и станут одним народом. Оно бы не исполнилось, если бы, Иезекииль не сделал то, что Бог ему сказал сделать. Но нигде в Библии не написано, что Иезекииль по какой-либо причине не захотел этого сделать. Если бы он не сделал то, что Бог ему сказал, мы бы об этом узнали из той же Библии. Почему же О.кот говорит, не исполнилось? Потому, что он думает, что это должен был проделать Иезекииль? Или потому, что колена затерялись в будущем? Вот что я не пойму из его ответа. Но речь идёт о БУДУЩЕМ объединении и в будущем это пророчество должно исполнится и не Иезекииль должен с палками работать, а кто-то другой, поэтому он ничего и не делал. Ещё раз повторю, его ответ "они затерялись" не уместен и непонятен.
И Урсула,спасибо за урок. Я иногда путаю даты и события. Помните, Каина? :)
-
в древнем Вавилоне и Ассирии писали на восковых дощечках/палках. Палки - это писания, книги, летпописи у древних.
В Ассирии и Вавилоне не использовали "восковое дощечки". Аккадский язык записывается клинописью, поэтому материалом для письма были глиняные таблицы и заостронная палочка- стилус. После написания текста таблицы высушивали, и такие таблицы в большом количестве дошли до нас. Вот так они выглядят:
(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ae/Amarna_Akkadian_letter.png/180px-Amarna_Akkadian_letter.png)
Иудеи именно так понимают палки у Иезекииля, как КНИГИ/ЛЕТОПИСИ.
Я посмотрел комментарии Раши,
http://www.chabad.org/library/bible_cdo ... rashi/true (http://www.chabad.org/library/bible_cdo/aid/16135/showrashi/true)
палки он понимает именно как палки. Вам следует указать, в каким именно иудейских комментариях есть то, о чем Вы говорите. Комментарии Кейля, на которые ссылается Ваш текст на английском -это не иудейские комментарии. К.Ф.Кейль (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B5%D0%B9%D0%BB%D1%8C,_%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BB-%D0%A4%D1%80%D0%B8%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%85)- это лютеранский богослов.
Для более глубокого понимания смысла отрывка, нам стоит обратить внимание на другие символические действия пророков:
1. Иер. 13. Истлевшая надебренная повязка символизивует разрушенную Иудею.
2. Иер. 19. Разбитый кувшин - разрушенный Иерусалим и иудейский народ.[/url]