Полагаю, это первый русский певец, решившийся сказать "сука любовь". А ведь здесь масса смысла.
Склеено 09 Июль, 2017, 15:49:30 pm
Попса, конечно, но подходит для позитивного самовнушения, например, когда делаешь шавасану. "Как лавиной снежной в горах нас накроет счастьем и теплым ветром..."
Склеено 09 Июль, 2017, 17:08:38 pm
Склеено 09 Июль, 2017, 17:19:14 pm
Братец Луи - это один из редчайших случаев, когда перевод не уступает оригиналу.
Славные времена, когда мужчина мог надеть платье и спеть, не вызывая подозрений в гомосятине. Когда пацаны в пачках на пионерских утренниках/вечерниках... Но при путине это уже низзя.
Ибо опять боремся с загнивающим Западом.
Вот еще минаев и опять хороший вольный перевод