Несерьезные разговоры > Peклaмa и oбъявления
Атеизм – детям.
Bill:
Поддерживаю идею детского атеизма. Жаль, сколько ни всматривался в себя - нет. я не писатель. Но я помню, была такая книга известного французского атеиста художника-карикатуриста Жана Эффеля "Сотворение мира и человека". Готовая антирелигиозная детская литература, с хорошим юмором, и взрослым полезна. Пытался найти в Ин-те, не удалось. Может кто знает, где её отыскать? Или, если у кого эта книга есть, можно сканировать и по частям выкладывать "Многосерийный комикс". Благодарное человечество его не забудет!!
С наилучшими пожеланиями всем - Билл.
Anonymous:
--- Цитата: "Bill" ---Поддерживаю идею детского атеизма. Жаль, сколько ни всматривался в себя - нет. я не писатель. Но я помню, была такая книга известного французского атеиста художника-карикатуриста Жана Эффеля "Сотворение мира и человека". Готовая антирелигиозная детская литература, с хорошим юмором, и взрослым полезна. Пытался найти в Ин-те, не удалось. Может кто знает, где её отыскать? Или, если у кого эта книга есть, можно сканировать и по частям выкладывать "Многосерийный комикс". Благодарное человечество его не забудет!!
С наилучшими пожеланиями всем - Билл.
--- Конец цитаты ---
Напишите, плз, название книги по-французски. :)
Bill:
Для Seshoumaru.
К сожалению, по-французски я "ни в зуб ногой". (В школе изучал английский). Книга Ж. Эффеля "Сотворение мира и человека" издавалась в СССР. Может быть она есть у книголюбов, или в какой-нибудь библиотеке завалялась. У меня возможности "пошарить" в этих источниках нет. К сожалению. В Интернете есть онлайновые переводчики, так что название перевести для Вас не составит труда.
С наилучшими пожеланиями - Билл.
Anonymous:
--- Цитата: "Bill" ---Для Seshoumaru.
К сожалению, по-французски я "ни в зуб ногой". (В школе изучал английский). Книга Ж. Эффеля "Сотворение мира и человека" издавалась в СССР. Может быть она есть у книголюбов, или в какой-нибудь библиотеке завалялась. У меня возможности "пошарить" в этих источниках нет. К сожалению. В Интернете есть онлайновые переводчики, так что название перевести для Вас не составит труда.
С наилучшими пожеланиями - Билл.
--- Конец цитаты ---
Спасибо, что ответили.
Я действительно могу воспользоваться онлайн-переводчиком, но
он мне не напишет имя автора по-французски :)
Конечно, было бы замечательно отыскать советское издание.
musalmanin:
:( здрасте. мне хоцется стат атеистам. а как?
Навигация
Перейти к полной версии