А вот интересно.. Форма гриба..- она же тоже в лингвометрии как-то дефинируется? И совершенно не важно что это за гриб.. опенок или атомный... и Луна тут очень кстати.. -ведь шляпка гриба- это своего рода перевернутый месяц, на который в западной иконографии часто и охотно опирается босой стопой (тут еще инверсия левое-правое важна) Дева Мария.. Боже!!... я все понял! Грибы!!
Слово "гриб" переведенное на английский будет "mushroom", где "mush" - это несомненно "месяц", "миска", "moscue", "мозг", "mucus".
В виде глагола это слово переводится как "увеличиваться в размерах".
Связь галлюциногенных свойств грибов с Луной через не менее галлюциногенную ведическую Сому/Хаому. Например "самогон" по-английски - "
moonshine".
"гриб" - это "горб", "гроб", "корова", "кривой", "грива", "гривна", "грипп", "круп" (в обоих смыслах) и т.п.
Вы все правильно поняли