ДенОн и не говорил такого слова. Он говорил по арамейски - маамодыта, что в греческом тексте евангелий обозначается как баптизо, что значит погружение в воду, к кресту никакого отношения не имеет. Иоанн, соответственно, никакой не Креститель, а Баптистос, что значит скорее Окунатель. Крещением этот обряд назвали славянские переписчики, дабы, видимо, упростить или усилить понимание его смысла.
Так что можете возвращаться обратно.
Это неверно. Он говорил на древнеарамейском, а его слова записаны на древнегреческом койне. И не Иоанн, а Йоханан, учите иудейские имена на досуге.
Я было хотел проигнорировать этот ответ, но потом всё же решил обратить на него внимание общественности, как на классический образчик демагогического приема.
В ответ на некое утверждение человек пишет: неверно. Кажется, что это "неверно" относится к самому утверждению, ан нет. Оно относится к несущественным для утверждения сопутствующим фактам, которые так же перевираются.
Нет никакого древнеарамейского, есть имперский арамейский и куча диалектов, Иисус говорил на галлилейском арамейском с учениками, на иврите с фарисеями, так считают богословы.
Йоханан Баптистос говорите? Это где такое?
Короче, суть в том, что "крещение" к кресту никакого отношения не имеет.