Т.е выражения "север над пустотой" и "гора на краю севера" не связаны между собой?
В обоих стихах говорится о горе Цафон.
Раскинул север над пустотой... - это про гору Цафон? И почему это говорит Иов? И почему "над пустотой"?
Дословно стих звучит примерно так: "Растягивающий север над пустотой, держащий землю над ничем."
Несколько странно звучит "растягивающий север (цафон) ", вроде как север нельзя растягивать. Понять что же именно бог растягивает нам поможет два наблюдения.
Первое - Цафон - это не только север, но еще и гора, на которой, согласно угаритской мифологии живет бог Балу. Там же живет финикийский бог дождя Баал-Цафон.
Второе - посмотрим, что еще растягивает бог. Чаще всего бог растягивает небеса, как тент, см. например, Ис. 45:12.
Зная оба этих факта, легко догадаться, что Цафон - это другое название небесного купола, фирмаментума, на котором живет бог, космическая гора.
В древнееврейской поэзии первая строчка параллельна второй - автор разными словами передает нам одну и ту же мысль.
В первой строчке речь идет о том, что бог растянул Цафон над ничем ("тогу"), то же самое "тогу", что и в Быт. 1:2. Та же мысль и во второй строчке - с заменой Цафон (небо) на "землю". Как небо находится над бездной, там и земля находится над бездной - "расположил землю над ничем".