Религия: анализ, критика, выводы > Критика Библии

Библия - источник нравственности

(1/6) > >>

Anonymous:
Многие называют веру основой нравственности, и Библию – учебником нравственности. Приведите примеры нравственных постулатов в Библии.

Anonymous:
ПРИМЕР:
Каков первоначальный смысл праздника Пасхи?
Варианты ответов:
А) Празднование в честь того, что бог, когда убивал всех первенцев в Египте, не убил евреев
Б) Празднование исхода из Египта
В) Празднование вознесения Христа

Правильный ответ А:
Исх 12:26  И когда скажут вам дети ваши: что это за служение?
Исх 12:27  скажите: это пасхальная жертва Господу, Который прошел мимо домов сынов Израилевых в Египте, когда поражал Египтян, и домы наши избавил.

Anonymous:
GEN: Многие называют веру основой нравственности, и Библию – учебником нравственности. Приведите примеры нравственных постулатов в Библии.

Библия это самый показательный пример искажения Истины и подмены понятий... Еще ни одна книга мира не содержала в себе столько клеветы на Бога, как содержит в себе Библия, распростроняя эту ложь миллиардными тиражами по миру.

Anonymous:
ПРИМЕР2:
В каких случаях женщина становится нечистой?
Варианты ответов:   
А) Если коснется трупа животного
Б) Если родит ребенка
В) Если съест свинину

Правильный ответ Б:
Лев 12:2  скажи сынам Израилевым: если женщина зачнет и родит младенца мужеского пола, то она нечиста будет семь дней; как во дни страдания ее очищением, она будет нечиста;
Лев 12:4  и тридцать три дня должна она сидеть, очищаясь от кровей своих; ни к чему священному не должна прикасаться и к святилищу не должна приходить, пока не исполнятся дни очищения ее.
Лев 12:5  Если же она родит младенца женского пола, то во время очищения своего она будет нечиста две недели, и шестьдесят шесть дней должна сидеть, очищаясь от кровей своих.
Лев 12:6  По окончании дней очищения своего за сына или за дочь она должна принести однолетнего агнца во всесожжение и молодого голубя или горлицу в жертву за грех, ко входу скинии собрания к священнику;

мастер:
Вот краткая история появления этой лживой книги:

1. Еврейский текст  - постепенное извращение начертаний Алфавита, изменение понятий слов языка Бога на языческий лад – появляются толкования символики Скинии как принесение выкупа за грехи, т.е. Бог представляется в образе торгующего прощением грехов в обмен на обрядовую кровь животных.

2. Арамейский текст - в Вавилоне евреи утрачивают свой Алфавит и язык, Иегова объявляется главным Ваалом с перенятием всего культа Ваала и Мардука – то же самое произошло, например, с православием, празднующим языческие праздники и справляющим языческие обряды "во славу Христа".

3. Коррекции массоретов - весь текст снова "перелопачивается"; вводятся гласные – их в первоначальном древне-еврейском языке не было; значения слов Писаний пророков полностью изменяются на пустые – языческие, материальные; появляются множественные трактаты смысла исковерканного Священного Писания.

4. Септуагинта - греческий текст, Имя Бога подменяется на "Адонай" – от "Адонис"-лжебог, все понятия Единства и родства заменяются на служение господства, идея возрастания в разуме заменяется идеей дарового искупления кровью Мессии – таким образом от Мессии перестали ждать Учения, ждали только нового самого сильного Господа-Зверя-Царя или искупителя грехов своей жертвенной физической кровью, т.е. роль Мессии свели к роли жертвенного животного – просто более дорогая плата в торговле с Богом за прощение грехов.

5. Вульгата - латинский текст, Бог объявляется как "Доминус" – Господь господствующих, Христос вместо Первосвященника объявляется жертвенным животным – козлом отпущения – полная и бесстыдная копия с религии Митры и Адониса, умерших за грехи людей и воскресших на третий день – историки пишут, что "христиан" тех времён даже часто путали с поклонниками Митры!

перевод Вульгаты объявляется католической церковью непогрешимой истиной, а сама церковь объявляется непогрешимой носительницей Истины Божьей, далее все переводы (на английский, немецкий, французский, славянский, русский и др. языки) делаются с предпочтением смысла Вульгаты и Септуагинты под надзором католической и далее православной церкви, заменяя Имя Бога на Господь, Лорд, Сеньор, Пан и т.д., выстраивая образ Зевса-громовержца, Вселенского Карателя с наказующим перстом, подминающего под свою власть все народы… (в польском переводе по сей день Имя Бога-Отца и Христа заменяют Панами – хотя в греческом пантеоне есть конкретный лже-бог с козлоподобной внешностью и именем Пан – и это не смотря на очевидную заповедь: "не упоминайте имен других богов")
   

6. перевод Лютера и движение реформации (протестанты) – в основном направлен против сращивания церкви (католической и далее православной) с государственной властью, в остальном никаких радикальных перемен – как и прежде, проповедуется господь-господствующих и рабское поклонение неисправимых грешников умерившему свой гнев Богу-Отцу, продавшему наконец людям за кровь Своего Сына обещание спасения.

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

Перейти к полной версии