Это потому, что Вы невнимательно "слово божье" читаете.
Казалось бы только что показали что проблема не в этом, а у вас сразу новый ребус.Признали бы хотя бы для приличия ошибку с родословными.Это же ведь все из 1 серии , не так ли?
Вот Вам ещё одно противоречие для коллекции:
Иоан.19:14 Тогда была пятница перед Пасхою, и час шестый. И сказал [Пилат] Иудеям: се, Царь ваш!
Мар.15:25 Был час третий, и распяли Его
Или и здесь "дополнение"?
Какое дополнение?
Дело в разнице исчисления времени. Иоанн, который писал свое Евангелие ближе к концу первого столетия, и преимущественно для язычников, использовал здесь римское исчисление времени, которое шло от полуночи и соответствовало шести часам утра, когда Иисус был на суде у Пилата. Марк же использует время, как оно отсчитывалось в Палестине, то есть ночь от заката до восхода солнца делилась на четыре стражи (Мф 14:25; Лк 12:38 ), а день от восхода до заката делился на двенадцать часов (см Мф 20:1-12). В разное время года длительность часа была следовательно не одинакова. Третий час по иудейскому исчислению соответствует около девяти часов утра по римскому исчислению. В это время, то есть спустя часа три после второго суда у Пилата, описанного Иоанном, Иисус был распят.
Весь суд над Иисусом проходил ночью - в синедрионе, у Ирода, и дважды у Пилата.
Описанная в Евангелии тьма случилась в полдень, спустя некоторое время после распятия, и продолжалась до шести часов вечера по римскому времени, или до девяти по иудейскому (Лк 23:44). Если бы Иоанн упоминал время суда у Пилата по иудейскому исчислению, то есть в полдень, то оставшиеся шесть часов до заката было бы недостаточно для того, чтобы в них произошли все остальные события, описанные в Ин 19:15-42.